Wily Beast and Weakest Creature/Traduction
Cett page fait partie du Projet Traduction, un Projet Touhou Wiki visant à traduire les pages de personnages/objets/lieux/annexes et autres de manière la plus correcte possible. |
La transcription française de Wily Beast and Weakest Creature pour votre plaisir de lecture.
Le japonais a également été implanté pour permettre aux traducteurs de traduire au maximum de leur capacités.
Histoire
Documentation
- Prologue - The background story
- Extra Story - The background story for the extra stage
- Afterword - ZUN's afterword
- Music Comments - ZUN's music comments
- Readme - readme.txt
In-Game
Other Translations
Spell Cards
- Article principal : Spell Cards
A list of translations of the spell cards appearing in Wily Beast and Weakest Creature.
Manual
遊び方 | How to play the game | |
○1.ゲームの進め方 | 1. How to play | |
敵弾に当たらないように避けて、敵を撃破するゲームです。 各ステージの最後にはボスが居ますので、それをやっつけると |
In this game, you shoot down your enemies while dodging their bullets. Each stage has a boss at the end, and when you defeat that boss, you clear the stage. |
|
〇2.ストーリー | 2. Story | |
――賽の河原。 大小様々の石が無数にあるだけの、荒寥とした場所である。 霊夢 「地獄に行くにはここを通るしかないのかぁ」 彼女と同行しているはずの動物霊は、何も喋らない。 霊夢 「何とか言ったらどうなの」 動物霊は霊夢に憑依した後は喋ることはなかった。 霊夢 「まあしょうがない、地獄に行けば判るものね」 三途の川を渡って、あの世から動物霊が次々とやってきていた。 動物霊の言う事は本当かどうか判らない。 |
---The Sai-no-Kawara. A desolate place, filled with nothing but countless stones of varying sizes. Reimu: "Guess I've got no choice but to go through here to reach Hell, huh...?" The beast spirit that was supposed to be accompanying her didn't respond. Reimu: "Mind saying something? Anything?" After the beast spirit possessed Reimu, it hadn't spoken another word. Reimu: "Well, whatever. I'll figure things out once we get to Hell, anyway." Beast spirits had been coming from the world beyond, crossing the Sanzu River one after another. She didn't know whether it was telling the truth or not. |
|
○3.操作方法 | 3. Controls | |
・上下左右 自機の操作 ・SHOTキー(Zキー) ショット *特殊な操作 |
-Up, down, left, right: Control your character -Shot key (Z): Shoot *Special controls |
|
○4.同行する動物霊 | 4. The Beast Spirits Accompanying You | |
今回のプレイヤーは動物霊の力を借りて戦います。
オオカミ霊 低速移動時の攻撃が強化されます。 |
This time, the player characters fight by borrowing the power of beast spirits.
-Wolf Spirit: Powers up your focused attack. |
|
○5.動物霊アイテム | 5. Beast Spirit Items | |
敵を倒すと動物霊アイテム(&アイテム魚霊)が放出されるときが あります。暫く画面内を飛び回ります。 動物霊アイテム(&アイテム魚霊)を取ると左下にストックされます。 |
Defeating enemies will sometimes produce Beast Spirit Items (and Item Fish Spirits), which float around the screen for a while.
Collecting a Beast Spirit Item (or Item Fish Spirit) will stock it in the lower-left corner. |
|
〇6.ロアリングモード | 6. Roaring Mode | |
種類にかかわらず左下の動物霊ストックが5つ揃うと、 背景が暗くなり特殊なモードに突入します。 ・被弾するか、ボムボタンを押すと「霊撃」が使えます。 ・ショットを当てると得点アイテム(緑)を放出します。 ・「霊撃」を使用しないで制限時間終了を迎えると ・アイテム魚霊を保持していた場合、終了時にアイテムを放出します。 さらに、オオカミ、カワウソ、オオワシのいずれか同じ霊を |
When your Beast Spirit stock in the lower-left reaches 5, regardless of type, the background will darken and you'll enter a special mode. -You can use a "Spirit Strike" by getting hit or pressing the bomb button. -Shooting enemies will produce green point items. -If you reach the time limit without having used a Spirit Strike, -If you were holding any Item Fish Spirits, those items will appear when the mode ends. Additionally, if you've collected 3 or more Wolf, Otter or Eagle spirits, you'll enter "Berserk Roaring Mode". |
|
○7.暴走ロアリングモード | 7. Berserk Roaring Mode | |
オオカミ、カワウソ、オオワシのいずれか同じ霊を3つ以上 取得して5つ集めた場合、「暴走ロアリングモード」に入ります。 オオカミ3つ以上 カワウソ3つ以上 オオワシ3つ以上 |
If you collect 5 spirits that include 3 or more of the same type (Wolf, Otter or Eagle), you'll enter "Berserk Roaring Mode". -3 or more Wolf -3 or more Otter -3 or more Eagle |
|
○8.アイテム | 8. Items | |
霊力アップアイテム 沢山取るとパワーアップします 得点アイテム 画面上部で取るほど点数が高い *上記アイテムは画面上部に自機を持っていくと自動的に回収出来ます 得点アイテム(緑) 得点アイテムの最大点を引き上げます。 動物霊(オオカミ カワウソ オオワシ) アイテム魚霊 |
Spirit Power items: Grab a lot and you'll power up. Point items: Worth more higher on the screen you collect them. *When you move your character to the upper part of the screen, you'll collect the above items automatically. 点 (green): These increase the maximum value of point items. Beast Spirits (Wolf, Otter, Eagle): Item Fish Spirits: |
|
○9.細かい仕様 | 9. Fine Details | |
・ロアリングモードはショットを撃つのをやめることで、 制限時間の減りをゆっくりにする事が出来ます。 ・暴走ロアリングモードは揃えている動物霊の数で時間が決まります。 ・ロアリングモード中に動物霊を取ると、制限時間を少し延長します。 ・動物霊アイテムは、一定時間で変化します。 ・ミスをすると、自分のタイプの動物霊を出します。 ・動物霊は長時間放置すると画面内に逃げます。 ・会話中、動物霊をいくら放置しても消えることはありません。 |
-If you stop shooting during Roaring Mode, you can slow down the rate at which the timer decreases. -The timer for Berserk Roaring Mode depends on the number of Beast Spirits you've collected. -Collecting Beast Spirits during Roaring Mode will slightly extend the time limit. -Beast Spirit Items will change after a set amount of time. -If you lose a life, Beast Spirits of your own type will appear. -If you leave Beast Spirits alone for a long time, they'll exit the screen. -During conversations, Beast Spirits won't vanish no matter how long you leave them alone. |
Intro Screen
- 当ゲームはフィクションであり、登場する人物、団体等は幻想入りしています。
- This game is a work of fiction. All characters and organizations that appear have passed into fantasy.
Difficulty Levels
Like most of the other Windows games, each of the difficulty levels has a special name and a short summary.
子羊級 | EASY Mode | みんなが優しくしてくれる難易度です |
Lamb Level | Easy Mode | A difficulty level where everyone will treat you kindly. |
柴犬級 | NORMAL Mode | 甘く見ていると噛まれる難易度です |
Shiba Inu Level | Normal Mode | A difficulty level that'll bite you if you underestimate it. |
剣歯虎級 | HARD Mode | 生き残るのは難しい難易度です |
Sabertooth Tiger Level | Hard Mode | A difficulty level where it's hard to survive. |
恐竜級 | LUNATIC Mode | 勝てるわけがない |
Dinosaur Level | Lunatic Mode | There's no way you can win. |
幻獸級 | EXTRA Mode | 人間界が侵略される前に食い止めろ |
Phantom Beast Level | Extra Mode | Stop them before they invade the Human Realm! |
Stage Titles
There are three stages in the demo version of the game. There are six main stages and an extra stage in the full version of the game.
Stage 1 | 「千万無量の無念 Infinity Make-work」 | Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work |
Stage 2 | 「御影石の赤子 Cross the Styx」 | A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx |
Stage 3 | 「鬼渡の関所 Lonely Amaryllis」 | Checkpoint of Oniwatari[1] ~ Lonely Amaryllis |
Stage 4 | 「万苦の業風 Darkside of Paradise」 | Karmic Wind of Ten Thousand Sufferings ~ Darkside of Paradise |
Stage 5 | 「畜生メトロポリス Beastly Dystopia」 | Tiragyoni[2] Metropolis ~ Beastly Dystopia |
Final Stage | 「イドラデウス Idola-Deus」 | Idol of God ~ Idola-Deus |
Extra Stage | 「血戯えの業風 Beastly Storm」 | Karmic Wind of a Bloody Frenzy ~ Beastly Storm |
Main Game
Reimu Hakurei
楽園の素敵な巫女 博麗 霊夢 |
Wonderful Shrine Maiden of Paradise Reimu Hakurei |
|
---|---|---|
拡散ショット ホーミングアミュレット 集中ショット パスウェイジョンニードル |
Unfocused shot: Homing Amulet Focused shot: Persuasion Needle |
|
地獄から大量の動物霊が攻め込んできた。 「奴らは力と数で地上を支配しようとしている。 |
Beast spirits began to invade from Hell en masse. "They're trying to take over the surface world with brute force and sheer numbers. |
Marisa Kirisame
至極普通の魔法使い 霧雨 魔理沙 |
Excruciatingly Ordinary Magician Marisa Kirisame |
|
---|---|---|
拡散ショット イリュージョンレーザー 集中ショット マジックミサイル |
Unfocused shot: Illusion Laser Focused shot: Magic Missile |
|
地獄から大量の動物霊が攻め込んできた。 どうやら奴らは地上を力で支配しようとしているらしい。 |
Beast spirits began to invade from Hell en masse. They seemed to be attempting to take over the surface world with brute force. |
Youmu Konpaku
半人半霊の二刀剣士 魂魄 妖夢 |
Half-Human, Half-Phantom, Dual-Wielding Swordsman Youmu Konpaku |
|
---|---|---|
拡散ショット 剣気 集中ショット 結跏趺斬 |
Unfocused shot: Sword Aura Focused shot: Lotus Posture Slash |
|
地獄から大量の動物霊が攻め込んできた。 奴らは貪欲で、地上全ての肉体、 |
Beast spirits began to invade from Hell en masse. Filled with greed, they planned to devour every last body |
Beast Spirits
オオカミ霊 集中ショットが超絶強化 |
Wolf Spirit -Focused shot becomes hyper-powerful |
|
カワウソ霊 スペルカード(ボム)が超絶強化 |
Otter Spirit -Spell Card (bomb) becomes hyper-powerful |
|
オオワシ霊 拡散ショットが超絶強化 |
Eagle Spirit -Unfocused shot becomes hyper-powerful |
Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|
- ↑ 鬼渡神社 (Oniwatari-jinja, lit. "Oni's Passage Shrine"): one of several names for numerous shrines in northeastern Japan. Many shrines with variations on the name exist, using different kanji read as niwatari, o-niwatari, niwatori (a homophone of the Japanese word for "chicken"), etc.
- ↑ 畜生 (chikushou lit. "animal life") is in reference to 畜生道 (Chikushoudou lit. "Animal Realm"), the Japanese name of the Sanskrit Tiragyonigati, one of the three lower realms of rebirth in Buddhism