Wily Beast and Weakest Creature/Musique
Fichier:Th13NowLoading.png | Attention : Cet article est en construction. Les éditeurs font de leur mieux et se préparent à finaliser l'article. Merci d'observer chaleureusement jusqu’à ce qu'il soit prêt. |
Liste des Musiques
物言わぬ獣の霊 | Silent Beast Spirits
Esprits de la bête silencieuse | ||
タイトル画面のテーマです。 ダークさとミステリアスさを入れたタイトル画面です。 |
La musique de l'écran titre. Un thème de titre auquel j'ai donné des vibrations sombres et mystérieuses. |
Thème du Stage 1 |
地蔵だけが知る哀嘆 | The Lamentations Known Only by Jizo
Les Lamentations connues seulement par Jizo | |
1面のテーマです。 子供の霊イジメで有名な賽の河原の曲です。 |
Le thème du stage 1. Un thème pour le Sai-no-Kawara, célèbre pour les fantômes d'enfants qui se font malmener. |
Boss du Stage 1 - Thème d'Eika Ebisu |
ジェリーストーン | Jelly Stone
Pierre de Gelée | |
戎 瓔花 (えびす えいか) のテーマです。 石を積むのがとても得意な水子の曲です。 |
Le thème d'Eika Ebisu Un thème pour une enfante morte-née ayant un talent pour empiler les pierres. |
Thème du Stage 2 |
ロストリバー | Lost River
Rivière Perdue | |
2面のテーマです。 みんな大好き三途の河のテーマです。 |
Le thème du stage 2. Le thème de l'endroit préféré de tous : la rivière Sanzu. |
Boss du Stage 2 - Thème d'Urumi Ushizaki |
石の赤子と水中の牛 | The Stone Baby and the Submerged Bovine
Le bébé de pierre et le bovin submergé | |
牛崎 潤美 (うしざき うるみ) のテーマです。 ホラーにならないダークさを目指した曲です。 |
Le thème d'Urumi Ushizaki. Je voulais une chanson sombre, mais pas horriblement sombre. |
Thème du Stage 3 |
不朽の曼珠沙華 | Everlasting Red Spider Lily
Lycoris rouge éternel | |
3面のテーマです。 三途の川を渡ったら、その先は死者の世界です。 |
Le thème du stage 3. Une fois que vous avez traversé la rivière Sanzu, le monde des morts se trouve au-delà. |
Boss du Stage 3 - Thème de Kutaka Niwatari |
セラフィックチキン | Seraphic Chicken
Poulet Séraphique | |
庭渡 久侘歌 (にわたり くたか) のテーマです。 鶏の神様です。現実でもフィクションでも、食材か悪口にしかなら |
Le thème de Kutaka Niwatari. Un dieu-poulet. Les poulets ont tendance à être soit de la nourriture, soit la cible d'insultes, dans la réalité comme dans la fiction, mais dans ce monde, elle semble être un dieu considérablement honoré. |
Thème du Stage 4 |
アンロケイテッドヘル | Unlocated Hell
Enfer non localisé | |
4面のテーマです。 音楽的に地獄と言えばヘビーメタル!というステレオタイプな |
Le thème du stage 4. J'ai commencé à composer ce morceau avec l'idée stéréotypée de "L'enfer, c'est le heavy metal", |
Boss du Stage 4 - Thème de Yachie Kicchou |
トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | Tortoise Dragon ~ Fortune and Misfortune
Tortue Dragon ~ Fortune et malheur | |
吉弔 八千慧のテーマです。 龍と亀の中間みたいな伝説的な生物です。 |
Le thème de Yachie Kicchou. C'est une créature légendaire qui ressemble à un croisement entre un dragon et une tortue. |
Thème du Stage 5 |
ビーストメトロポリス | Beast Metropolis
Métropolis des Bêtes | |
5面のテーマです。 弱肉強食こそが唯一の理の畜生界です。 |
Thème du stage 5. Le royaume des animaux, où la survie du plus fort est la seule et unique loi. |
Boss du Stage 5 - Thème de Mayumi Joutouguu |
セラミックスの杖刀人 | Joutoujin of Ceramics
Joutoujin de la Céramique | |
杖刀偶 磨弓のテーマです。 埴輪兵士です。昔、NHKで放送されていた埴輪の着ぐるみ番組が |
Le thème de Mayumi Joutouguu. C'est un soldat haniwa. J'ai adoré cette émission de la NHK avec le costume d'haniwa. |
Thème du Stage 6 |
エレクトリックヘリテージ | Electric Heritage
Patrimoine Électrique | |
最終面のテーマです。 霊長園内部です。 |
Le thème du stage final. Maintenant, nous sommes à l'intérieur du Jardin des Esprits Bestiaux |
Boss du Stage 6 - Thème de Keiki Haniyasushin |
偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World | Entrust this World to Idols ~ Idolatrize World
Confier ce monde aux idoles ~ Monde de l'Idolâtrie | |
埴安神 袿姫のテーマです。 天才造形師です。彫刻刀片手に作業着エプロンで戦うボスを、 |
Le thème de Keiki Haniyasushin. C'est une sculptrice de génie. Mon seul thème pour celui-ci était "à quel point je peux rendre ce boss cool" |
Thème du Stage Extra |
輝かしき弱肉強食の掟 | The Shining Law of the Strong Eating the Weak
La Loi Brillante des Forts qui mangent les Faibles | |
エキストラステージのテーマです。 四十ニの男が中二病全開を目指して作った曲です。 |
Le thème du Stage Extra. Le produit d'un homme de 42 ans qui fait tout son possible pour libérer le "chuunibyou" qui est en lui. |
Boss du Stage Extra - Thème de Saki Kurokoma |
聖徳太子のペガサス ~ Dark Pegasus | Prince Shoutoku's Pegasus ~ Dark Pegasus
Pégase du prince Shoutoku ~ Pégase noir | |
驪駒 早鬼のテーマです。 驪駒(くろこま)です。筋肉馬鹿らしいので、性格は悪くなさ |
Le thème de Saki Kurokoma. Elle s'appelle Kurokoma. Puisque c'est apparemment une tête de noeud, sa personnalité n'a pas été modifiée |
Thème de Fin |
畜生達の休息 | The Animals' Rest
Le repos des animaux | |
エンディングのテーマです。 何故かスイングしてます。 |
Le thème de Fin. Il y a une ambiance de swing pour une raison quelconque. |
Thème du Staff |
地下からの帰還 | Returning Home from the Underground
Retour de la Clandestinité | |
スタッフロールのテーマです。 4面の曲の編曲です。 |
Le thème du Staff. C'est un arrangement du thème du stage 4. |
Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|