Touhou Project
東方Project Touhou Project to̞ːho̞ː pɺ̠o̞d͡ʑʲe̞ct, to̞ːho̞ː pɯᵝɺ̠o̞d͡ʑʲe̞kɯᵝto̞ Toho Project, Touhou Series, Project Shrine Maiden | |
---|---|
Créé par Team Shanghai Alice | |
Années d'activité |
1996-Présent |
Nombre d’œuvres |
31 jeux |
Sous-série |
|
Site(s) officiel(s) |
|
Touhou Project (東方Project), aussi 東方プロジェクト (Touhou Purojekuto) ou Project Shrine Maiden est une série de jeux vidéo doujin japonaise spécialisée dans les shoot 'em up, créés par le seul membre de la Team Shanghai Alice, ZUN. Généralement, ce sont des jeux 2d (avec des background en 3d) de type danmaku (Enfer de tirs) de shot. Il y a également des créations liées comme les travaux papier et des CD musicaux. Il y a également 6 jeux de combat spin-off co-produits avec Twilight Frontier, nommés "danmaku action games." Les travaux de Touhou Project sont généralement appelés Touhou Series (東方シリーズ Tōhō shirīzu) pour plus de facilité.
Le Guinness World Records a nommé Touhou Project comme ayant la "fanbase la plus prolifique de jeux de tir."[1]
Informations Générales
Touhou Project prend place dans une région hantée du Japon appelée Gensokyo (幻想郷 Gensōkyō, lit. "Terre des Illusions" ou "Terre de Fantaisie"), scélé hors du monde extérieur par la Grande Barrière Hakurei. Reimu Hakurei est la protagoniste de la série, qui vit au Sanctuaire Hakurei sur ladite barrière. Accompagnée du personnage secondaire Marisa Kirisame, elle se lance dans la résolution de divers incidents qui se déclarent autour de Gensokyo, souvent causés par des Youkai. Ainsi, elles sont toutes deux des exterminatrices de Youkai.
Les lieux sont notamment habités par des humains et des Youkai, qui vivent chacun dans leurs régions. Les humains habitent surtout dans le Village Humain, tandis que les Youkai se cachent un peu partout, comme la Montagne Youkai, la Forêt de la Magie et Makai. Quelques espèces s'y trouvant sont des Magiciens, des Oni, des Vampires, des esprits, des Poltergeists, des Tengu, des Kappa ou des Fées, et de nombreux autres. Certaines espèces peuvent être ou ne pas être des Youkai en fonction de la définition.
Originellement dans le canon PC-98, il s'appelait simplement "La Contrée de l'Est". Bien avant que l'histoire de Touhou Project ne commence, de nombreux Youkai et humains vivaient dans les environs. Après que quelques humains se sont perdus jusque dans Gensokyo, certains prirent peur et évitèrent l'endroits, tandis que d'autres s'installèrent pour exterminer des Youkai. Ainsi, 500 ans avant les événements de the Embodiment of Scarlet Devil, Yukari Yakumo développa la "barrière de fantaisie et de substance", qui fut favorisée par les Youkai et protégea l'équilibre humain/Youkai. Les Youkai vivent normalement des peurs des humains, et de nouvelles technologies apparaissant, le monde extérieur leur devenait hostile. Ceci s'appelait le "Projet d'Expension de Youkai" et faisait de Gensokyo un monde fantaisiste qui appelait automatiquement les Youkai affaiblis du monde extérieur. D'autres choses qui disparaissaient du monde extérieur, comme des espèces d'animaux éteintes, de l'architecture perdue, se retrouvaient à Gensokyo. Puisque Gensokyo est une terre du Japon séparée de ce dernier par un barrière, on trouve le Japon directement hors de Gensokyo, au delà de la barrière.
À cause de la barrière, Gensokyo était inaccessible depuis l'extérieur, et similairement, ceux dans Gensokyo ne pouvaient pas en sortir. L'existence de Gensokyo ne pouvait pas être confirmée depuis le monde extérieur, et vice-versa. Résultat, la communauté isolée développa sa propre civilisation, différente de celle du monde extérieur. Gensokyo n'est pourtant pas un univers parallèle, mais n'est bien séparé du monde extérieur uniquement par une barrière. Il n'y a pas de mers dans Gensokyo, car il s'agit d'une montagne entourée de terre.
Dans le Gensokyo d'aujourd'hui dans tous les jeux Touhou depuis EoSD, contrairement au monde extérieur dans lequel des phénomènes non-scientifiques sont rejetés comme "superstition" depuis l'ère de Meiji, des qualités magiques et spirituelles sont toujours bien présentes. La seule porte connue entre le monde extérieur et Gensokyo est le Sanctuaire Hakurei. Les règles de spell card furent aussi établies stabiliser la relation entre humains et Youkai, nécessaire à la préservation de l'équilibre de Gensokyo. La Grande Barrière Hakurei, gérée par Reimu, fut construite en 1885, et est décrite comme une "barrière du bon sens" et ainsi une forte barrière logique que même les Youkai ne peuvent pas traverser. Les Youkai étaient au début contre sa construction, mais ils finirent par accepter son utilité.
Événements en jeu
Dans Gensokyo, des incidents se déclarent de temps en temps, où un événement affecte Gensokyo dans son entièreté et d'une cause inconnue.[2] Les jeux Touhou se concentrent notamment sur les incidents dans ses histoires, mais il existe aussi des cas comme celui de Mountain of Faith qui parlent d'autres événements.
Couramment, les incidents sont dûs à la curiosité d'un Youkai, et généralement Reimu (et parfois Marisa ou d'autres) enquête pour trouver et punir le coupable. Lors d'un incident majeur, les esprits et fées sont affectées par circonstances, l'incident, et le coupable, et deviennent plus fortes pour la durée de l'incident, et il arrive ainsi qu'une simple fée puisse battre Reimu. Certains habitants du village sortent parfois résoudre des incidents également.[3]
Touhou Project utilise le calendrier Grégorien, mais puisque la Lune est importante pour les Youkai, le "Calendrier Lunisolaire Youkai" existe à Gensokyo, et bien qu'uniquement certains Youkai l'utilisent, il apparaît souvent dans les oeuvres comportant des dates, comme Bohemian Archive in Japanese Red. Ce calendrier ne prend pas seulement en compte les va-et-vient de la Lune, mais aussi sa couleur et ses phases, et possède et 13e mois intercalé appelé Uruu. La plus petite unité de ce calendrier est le mois, et l'ère du calendrier, appelée "n-ième saison", passe par un cycle sexagésimal. The Embodiment of Scarlet Devil se passe durant la 118e saison, Immaterial and Missing Power et Perfect Cherry Blossom durant la 119e, et Phantasmagoria of Flower View durant la 120e. L'ouverture des "Chroniques de Gensokyo" au public était durant la 121e saison. Ce calendrier est tel que la fin de la Seconde Guerre Mondiale marque la 60e saison.
Nom et Concept
Touhou (東方) signifie "Oriental" et peut se référer à de nombreux endroits, cultures ou Histoires en Asie de l'Est. Historiquement, le terme "l'Orient" était très utilisé pour se référer à l'échange de biens, d'art, de littérature, ou d'autres objets ou sujets liés au pays d'Asie de l'Est tels que la Chine, le Japon, la Corée ou le Vietnam. Officiellement, "Project Shrine Maiden" est le terme de référence pour la série en anglais, mais toutes les communautés non-anglophones l'appellent "Touhou Project" comme le font les Japonais. D'après l'exclusivité de l'Auditorium dans Mystic Square, le schéma du nom 東方OOO provient d'une des premières musiques que ZUN a composées pour Highly Responsive to Prayers, appelée Touhou Kaikidan (東方怪奇談). A quelques exceptions près, les titres des jeux/livres/CD de Touhou Project suivent toutes le format trouvable dans le tableau suivant :
Format: | Nom principal japonais | espace deux bits | vaguelette deux bits | espace un bit | Sous-titre anglais | point |
Exemple: | 東方紅魔郷 | ' ' | '~' | ' ' | the Embodiment of Scarlet Devil | '.' |
Appellation
Dans la communauté japonaise -et celles chinoises et coréennes- les travaux sont généralement référés en utilisant le titre principal sans le "Touhou" (ex. Koumakyou (紅魔郷) pour 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil). En plus court, ils sont référés par leur troisième kanji/hanzi/hanja (ex. 紅). Mais pour certains titres, il y a des exceptions :
- Hisoutensoku → 天則 (Tensoku) ou 則 (soku)
- Double Spoiler → DS
- Fairy Wars → Souvent 大戦争 (Daisensou) ; si abbréviation nécessaire, juste 大 est utilisé
- Bohemian Archive in Japanese Red → 書籍文花帖 (Bunkachou)
- Perfect Memento in Strict Sense → (avant SoPm) 求聞 (Gumon), (après SoPm) 史記 (Shiki)
- The Grimoire of Marisa → グリモア (Gurimoa)
- Symposium of Post-mysticism → 口授 (Kuju)
- Curiosities of Lotus Asia → 香霖堂 (Kourindou)
- Silent Sinner in Blue → 儚月抄 (Bougetsushou)
- Cage in Lunatic Runagate → 小説抄 (Shou)
- Inaba of the Moon and Inaba of the Earth → Généralement うどんげっしょー (Udon Gesshou)
- Les CD sont tous référés par leur nom japonais complet, et les Sangetsusei sont appelés "三月精" (Sangetsusei) + volumes.
Dans la communauté occidentale, ils sont référés par leur sous-titre anglais (ex. the Embodiment of Scarlet Devil). En plus court, les acronymes des titres sont utilisés (ex. EoSD). Le "the" est parfois omis dans le permier exemple, et toujours dans le deuxième. Les travaux sans sous-titre anglais sont parfois référés par leur titre principal, comme pour Touhou Hisoutensoku (Soku) et The Grimoire of Marisa (GoM) (quoiqu'il est naturel d'appelé ce dernier "Le Grimoire de Marisa" en français), ou par une traduction de leur titre, comme pour Inaba of the Moon and Inaba of the Earth (IotMaIotE).
L'appellation "Touhou Series" n'est pas canon ?
Là où certains fans et de nombreux non-initiés appellent Touhou Project "Touhou Series" (東方シリーズ Tōhō shirīzu), ZUN lui-même a une tendance à éviter d'utiliser ce terme. Du coup, beaucoup de fans (un peu canon-extrêmistes) le considère comme non-canon et trouvent qu'il n'est pas approprié. ZUN en a donné une raison dans son commentaire de Gensou Denshou (幻想伝承). Il déclare avoir évité d'utiliser "series" parce que cela est lié à une image trop "commerciale". Il trouve aussi que Touhou aurait du mal à être considéré une "série" - puisque les mécaniques, personnages et histoires n'ont pas de lien entre eux entre les oeuvres, et seulement le contexte général est le même. Il devrait cependant être noté qu'il a ajouté juste après avoir fini sa phrase : "...bon, c'est une série en soit." faisant éclater de rire son audience.[4]
Culture japonaise
Touhou Project présente de nombreux aspects de la culture japonaise à travers la série, comme sa mythologie, ses traditions et religions - notamment à certains textes, le Kojiki et le Nihon Shoki. Il se sert souvent de folklore japonais et de certaines traditions dans ses histoires, et utilise sa mythologie dans ses personnages. Il y a de nombreux autres liens à la culture japonaise, et ils se rejoignent tous de façon créative, ce qui rend la série plus traditionnelle que moderne.
Science Moderne
Les sciences et technologies modernes ne représentent que peu d'aspects de Touhou Project, mais est devenu plutôt commun dans les travaux plus récents.
Travaux
Système
○ = Oui, × = Non
HRtP | SoEW | PoDD | LLS | MS | EoSD | PCB | IN | PoFV | StB | MoF | SA | UFO | DS | FW | TD | DDC | ISC | GR | LoLK | HSiFS | VD | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sélection de personnage | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ○ | ○ | × | × | ○ | ○ | × |
Choix de type d'arme | × | ○ | × | ○ | × | ○ | ○ | × | × | × | ○ | ○ | ○ | × | × | × | ○ | ○ | × | × | ○ | × |
Mouvement ralenti | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
Changement de tir en ralenti | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ○ | × | × | ○ | ○ | ○ | × | × | ○ | ○ | × | × | ○ | × | ○ |
Bombe : consommation de la jauge bombe | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | × | × | ○ | × | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ○ | ○ | × |
Bombe : consommation de la jauge puissance | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
1-up par Points | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ○ | × | × | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | × |
1-up par Item Spécial | × | × | × | × | ○ | × | ○ | ○ | × | × | × | ○ | ○ | × | × | ○ | ○ | × | × | × | × | × |
1-up autrement | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | × | × | × | × | × | × | ○ |
Extra stage | × | ○ | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ○ | ○ | ○ | × |
Phantasm stage | × | × | × | × | × | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
Spoiler stage | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | × | × | × | × | × | × | × | × |
Continue : respawn sur-place | × | ○ | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | × | × | × | × | × | × | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ○ | ○ | ○ |
Continue : respawn début du stage | ○ | × | ○ | × | × | × | × | × | ○ | × | ○ | ○ | ○ | × | × | × | × | ○ | × | × | × | ○ |
Différents modes de jeu | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | × | × |
Système de succès | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ | × | × | × | ○ |
HRtP | SoEW | PoDD | LLS | MS | EoSD | PCB | IN | PoFV | StB | MoF | SA | UFO | DS | FW | TD | DDC | ISC | GR | LoLK | HSiFS | VD |
Trivia
- Touhou Project fut nommé pour les 11e Media Arts Awards annuels gérés par l'Agence des Affaires Culturelles du Japon, dans la catégorie Divertissement.[5] Cependant, Wii Sports par Nintendo reçut le Grand Prix et Touhou Project ne gagna aucun trophée.[6]
- Toutes les oeuvres littéraires de ZUN sur Touhou comportent tous les personnages apparaissant dans la série Windows au moins une fois, ce qui montre que les jeux Windows ont un lien direct avec leur littérature.
- ZUN a annoncé que les jeux Windows devaient être considérés comme canon, et que les jeux PC-98 devaient être mis de côté en cas de contradiction. Voir la page Canon pour plus d'informations
- Le jeu Uwabami Breakers et la série Seihou Project ont quelques relations avec Touhou Project, bien qu'ils n'en fassent pas partie.
Fandom
Références
- ↑ "Most prolific fan-made shooter series". Guinness World Records. http://web.archive.org/web/20130424041751/http://www.guinnessworldrecords.com/records-8000/most-prolific-fan-made-shooter-series/. Retiré le 22 août 2011.
- ↑ Perfect Memento in Strict Sense : Reimu Hakurei
- ↑ Perfect Memento in Strict Sense : Village Humain
- ↑ Un rapport de Gensou Denshou (Japonais).
- ↑ "2007 11th Japan Media Arts Festival Open form" (en ja). Japan Media Arts Plaza, Agency for Cultural Affairs. http://plaza.bunka.go.jp/open/works.html. Retiré le 2007-11-19.
- ↑ "2007 Eleventh Japan Media Arts Festival Award-winning Works". Japan Media Arts Plaza, Agency for Cultural Affairs. http://plaza.bunka.go.jp/english/festival/2007/. Retiré le 2008-02-29.
|
|