The Grimoire of Marisa/Spell Cards de Wriggle Nightbug

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page 18-19
< Spell Cards de Rumia   The Grimoire of Marisa   Spell Cards de Parsee Mizuhashi >

GoMSigil-Wriggle.jpg
Fichier:Th08SC001.jpg
Firefly Sign "Meteors on Earth"
蛍符「地上の流星」 Signe de la Luciole "Météores sur Terre"
• 使用者 リグル・ナイトバグ • Joueuse : Wriggle Nightbug
• 備考 永夜異変にて確認 • Notes : Confirmée durant l'Incident de la Nuit Éternelle
• 参考度 ★★ • Niveau de référence : ★★
蛍の光を流星に見立てたスペル。蛍は定期的に明滅するから、むしろ簡単。 Une spell qui lie la lumière des lucioles aux étoiles filantes. Les lucioles clignotent à intervalles réguliers, donc elle est honnêtement assez simple.
流星と言うには漂い方がふよふよしすぎていると思う。 Je pense qu'elle volettent beaucoup trop faiblement pour être des étoiles filantes.
やっぱり星はシュッと流れて欲しいもんだ。 Les étoiles devraient clairement faire vioum à travers l'air.
Wriggle Sign "Little Bug Storm"
蛍符「リトルバグストーム」 Signe de la Luciole "Tempête de Petits Insectes"[1]
• 使用者 リグル・ナイトバグ • Joueuse : Wriggle Nightbug
• 備考 永夜異変にて確認、バグタイプ • Notes : Confirmée durant l'Incident de la Nuit Éternelle, type insecte
• 嫌悪度 ★★★ • Niveau de dégoût : ★★★
蟲の大群が眼前を覆い尽くす。 Une ruée d'insectes couvre complètement votre champ de vision.
きもい。 Beurk.
目の前が不規則な色で覆い尽くされる事を、バグったと言おう。バグタイプ筆頭のスペル。 On va appeler ça "insectant" quand tout ce qu'on peut voir est rempli de couleurs désorganisées. Ce sera la première Spell type insecte.
Fichier:Th08SC011.jpg
Hidden Bug "Endless Night Seclusion"
隠蟲「永夜蟄居」 Insecte Caché "Isolement Nocturne Éternel"
• 使用者 リグル・ナイトバグ • Joueuse : Wriggle Nightbug
• 備考 春先になると偶に見かける、バグタイプ • Notes : Parfois vue au début du printemps, type insecte
• もっそ嫌悪度 ★★★★★ • Niveau de méga-dégoût : ★★★★★
勢いよくバグるスペルカード。 Une Spell Card qui insecte comme pas possible.
何で蟲って蛹のまま、大人しく生活できないのか。 Pourquoi les insectes peuvent pas juste rester dans leurs cocons et vivre leur vie tranquille ?
このスペルカードは冬眠から目覚めた蟲達のウォーミングアップの様なもんらしい。 Apparemment, cette Spell est une sorte de routine d'échauffement pour les insectes qui se réveillent d'hibernation.
大自然の力って事だ。参考にすべき魔法じゃないな。 La force de la nature, en gros. C'est vraiment pas le genre de magie que je chercherais à référencer.

Notes

  1. Erreur d'impression. Ce devrait être 蠢符「リトルバグストーム」 (Signe de Wriggle "Tempête de Petits Insectes").


< Spell Cards de Rumia   The Grimoire of Marisa   Spell Cards de Parsee Mizuhashi >