The Grimoire of Marisa/Spell Cards de Kaguya Houraisan

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page 64-69
< Spell Cards de Reisen Udongein Inaba   The Grimoire of Marisa   Spell Cards de Tewi Inaba >

Fichier:Th08SC155.jpg
Divine Treasure "Brilliant Dragon Bullet"
神宝「ブリリアントドラゴンバレッタ」 Trésor Divin "Projectile du Dragon Brillant"
• 使用者 蓬莱山輝夜 • Joueuse : Kaguya Houraisan
• 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ • Notes : Peut être vue en allant à Eientei, type utilisation d'outil
• レアアイテム度 ★★★★★ • Niveau d'objet rare : ★★★★★
こいつは珍品コレクターだ。手持ちの珍品を見せては喜ぶという。見た事も聞いた事もない物ばかりで羨ましい。 C'te fille-là collectionne les trucs rares. J'ai entendu dire qu'elle s'amusait beaucoup à montrer sa collection aux autres. C'est que des trucs que j'ai jamais vus ou dont j'ai jamais entendu parler, donc je suis jalouse.
龍が持っている弾幕の一部だそうだ。 Ces trucs-là font apparemment partie du danmaku d'un dragon.
余りにも光り輝いて綺麗なんで、普段何処に仕舞ってあるのか聞いてみたいぜ。 C'est tellement joli et ça brille, faut que je lui demande où elle le range.
Fichier:Th08SC159.jpg
Divine Treasure "Buddhist Diamond"
神宝「ブディストダイアモンド」 Trésor Divin "Diamant Bouddhiste"
• 使用者 蓬莱山輝夜 • Joueuse : Kaguya Houraisan
• 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ • Notes : Peut être vue en allant à Eientei, type utilisation d'outil
• レアアイテム度 ★★★★★ • Niveau d'objet rare : ★★★★★
光り輝くダイアモンドだ。ダイアモンドで出来ただっさい鉢だ。 Un diamant brillant et scintillant... déguisé en un ridicule bol de mendiant.
壊す事が不可能な鉢からは眩い光がレーザーとなって不規則に輝く。 Le bol est indestructible, et brille d'une lumière clignotante sous forme de lasers à intervalles irréguliers.
坊主がダイアモンドで出来た鉢で托鉢に来ても、誰も恵んでやる事なんて無いと思うがな。 Si un moine venait mendier avec un bol en diamant, je pense pas que qui que ce soit lui donnerait de pièce.
しかし、極大ダイアモンド。普段何処に仕舞ってあるのか聞いてみたいぜ。 Mais c'est quand même un SUPER gros diamant. Faut que je lui demande où elle le range.
Fichier:Th08SC163.jpg
Divine Treasure "Salamander Shield"
神宝「サラマンダーシールド」 Trésor Divin "Bouclier Salamandre"
使用者 蓬莱山輝夜 Joueuse : Kaguya Houraisan
• 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ • Notes : Peut être vue en allant à Eientei, type utilisation d'outil
• レアアイテム度 ★★★★ • Niveau d'objet rare : ★★★★
• 常に燃えている皮の盾。キャンプの時とか、凄く便利だそうだ。 • Un bouclier en cuir enflammé en permanence. Ca a l'air pratique pour faire du camping.
しかし私はもっと火力の強い道具を持っているので、この珍品は羨ましくない。 Mais comme j'ai un outil avec une super puissance de feu, je suis pas jalouse de celui-là.
実際大した火力でもないしな。この道具を使った弾幕も、参考になる程の強さではなかった。 D'ailleurs, sa puissance de feu n'est pas si incroyable en pratique. Le danmaku qu'elle utilise pour ce bouclier n'est pas assez fort pour que je m'embête à le référencer.
Fichier:Th08SC167.jpg
Divine Treasure "Life Spring Infinity"
神宝「ライフスプリングインフィニティ」 Trésor Divin "Infini de la Source de Jouvence"
• 使用者 蓬莱山輝夜 • Joueuse : Kaguya Houraisan
• 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ • Notes : Peut être vue en allant à Eientei, type utilisation d'outil
• レアアイテム度 ★★★★★ • Niveau d'objet rare : ★★★★★
無限に湧く生命の泉。この道具を作ったのは恐らく彼奴じゃないかと勘ぐってしまう。そう、命の光で自由を奪うのが大好きな彼奴だ。 Une fontaine de jouvence qui coule à l'infini. Je suspecte que sa pote génie soit celle qui l'ait fabriquée. Ouais, cette femme qui adore utiliser la lumière de vie pour restreindre vos mouvements.
それにしても命って光るんだな。 À part ça... la vie produit de la lumière, non ?
Fichier:Th08SC171.jpg
Divine Treasure "Jeweled Branch of Hourai -Dreamlike Paradise-"
神宝「蓬莱の玉の枝 -夢色の郷-」 Trésor Divin "Branche aux Joyaux d'Hourai -Paradis Onirique-"
• 使用者 蓬莱山輝夜 • Joueuse : Kaguya Houraisan
• 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用(ややバグ)タイプ • Notes : Peut être vue en allant à Eientei, type (un peu insecte) utilisation d'outil
• レアアイテム度 ★★★★★★ • Niveau d'objet rare : ★★★★★★
七色の弾幕がなる木。実は少しバグタイプ入っている。 Un arbre qui produit du danmaku aux sept couleurs plutôt que des fruits. Celui-là a un petit côté type insecte.
このスペルカードははっきり言って反則的な難しさだ。そりゃそうだよな、これだけ宝の玉が七つもあるんだから。 Honnêtement, cette Spell Card est injustement difficile. Ce qui est cohérent, étant donné qu'elle a sept purs joyaux.
一つだけ陰陽玉とすり替えてもバレない気がするが……。普段何処に仕舞ってあるのかねぇ。 Je suis sûre que je me ferais pas avoir même si j'en échangeais un avec un orbe yin-yang. ...Me demande vraaaiiiment où elle la range.
Fichier:Th095SC67.jpg
New Impossible Request "Seamless Ceiling of Kinkaku-ji"
新難題「金閣寺の一枚天井」 Nouvelle Requête Impossible "Plafond Parfait de Kinkaku-ji"
• 使用者 蓬莱山輝夜 • Joueuse : Kaguya Houraisan
• 備考 永遠亭に行けば見られる、道具使用タイプ • Notes : Peut être vue en allant à Eientei, type utilisation d'outil
• レアアイテム度 ★★★★★★★ • Niveau d'objet rare : ★★★★★★★
滅茶苦茶大きい天板。これが一枚板だと言うから恐ろしい。とてもじゃないけど元の木が想像できない。 Un plafond stupidement immense. Le fait que ce soit apparemment en une seule pièce fait vraiment peur. J'imagine pas la taille de l'arbre dont elle vient.
そんな天板を持って来られたらそれは反則だよなぁ。大きな壁のプレッシャーは異常だ。そんな天板を両手で支えて持ち上げて、みんなに見せびらかす輝夜が怖い。 C'est clairement de la triche de sortir une pièce géante comme ça, non ? La pression ressentie sous cet énorme mur est absurde. Kaguya elle-même fait aussi peur, soulevant ce truc des deux mains pour le montrer à tout le monde.
ちなみにこの珍品は邪魔だから要らない。 Je veux pas de ce trésor-là, au fait. Trop grand.
結局、輝夜のスペルカードは特殊な道具を扱った物ばかりで参考にならない事が判る。こいつはスペルカード戦では滅多に自分の能力を使わないんだよなぁ。スペルカードが肌に合わないんだろうか、月の都会人には。 Finalement, les Spell Cards de Kaguya sont toutes des outils spéciaux, donc j'ai clairement aucun intérêt de les référencer. Elle utilise presque pas ses vraies capacités en duels de Spell Cards, en fait. C'est peut-être trop pour la délicate peau de ces sélénites urbains.


< Spell Cards de Reisen Udongein Inaba   The Grimoire of Marisa   Spell Cards de Tewi Inaba >