The Grimoire of Marisa/Spell Cards de Fujiwara no Mokou

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page 154-158
< Spell Cards de Sanae Kochiya   The Grimoire of Marisa   Spell Cards de Marisa Kirisame >

Fichier:Th08SC196.jpg
Undying "Fire Bird -Feng Wing Ascension-"
不死「火の鳥 ‐鳳翼天翔‐」 Immortelle "Phœnix -Ascension Ailée-"
• 使用者 藤原妹紅 • Joueuse : Fujiwara no Mokou
• 備考 外の世界で使っている少年がいると書いた本がある • Notes : Dans le Monde Extérieur, il y a un livre sur un garçon qui utilise ça[1]
• 気温上昇度 ★★★★★ • Montée de température : ★★★★★
大きな焼き鳥を飛ばしてくるスペルカード。 Une Spell Card qui vous tire des grands yakitori dessus.
腕を振り下ろすとその方向に鳥が飛んでいき、腕を横に振ると広範囲に鳥が飛んでいく。勢いがあって格好良く、好きなスペルカードである。 Quand elle agite les bras vers le bas, les oiseaux volent dans la direction qu'elle pointe, et quand elle bouge les bras sur les côtés, ils volent en long et en large. C'est à la fois fort et cool : l'une de mes Spell Cards favorites.
人間でもこの位強ければ何とかなるという事だろう。 Si même une humaine peut être aussi forte, je suis sûre que j'y arriverai très bien.
結局、焼き鳥は美味しく頂いてたのだろうか。ちなみに焼き鳥はタレが美味しいと思うのだが。 Je me demande si quelqu'un a déjà mordu le yakitori ? Enfin personnellement, je trouve que le meilleur c'est la sauce.
Fichier:Th08SC200.jpg
Hollow Being "Wu"
虚人「ウー」 Être Vide "Wu"
• 使用者 藤原妹紅 • Joueuse : Fujiwara no Mokou
• 備考 外の世界で使っている青年がいると書いた本がある • Notes : Dans le Monde Extérieur, il y a un livre sur un jeune homme qui utilise ça[2]
• 不死身度 ★★★★★★★ • Niveau d'immortalité : ★★★★★★★
手を下に向けると、そこから爪痕が走るスペルカード。 Une Spell Card où elle pointe ses mains vers le bas, et des marques de griffes partent de là où elle pointe.
こいつのスペルカードはアクションが大きい物が多くて格好良いと思う。少しぐらい大げさな方が盛り上がるってもんだ。 Elle a beaucoup de Spell Cards avec des grands mouvements impressionnants comme ça, et je trouve ça cool. Exagérer juste un peu est une super façon de rendre les choses plus vivantes.
Fichier:Th08SC201.jpg
Inextinguishable "Phoenix's Tail"
不滅「フェニックスの尾」 Inextinguible "Queue du Phœnix"
• 使用者 藤原妹紅 • Joueuse : Fujiwara no Mokou
• 備考 外の世界で頻繁に使われているらしい蘇生薬 • Notes : Un élixir de résurrection beaucoup utilisé dans le Monde Extérieur, apparemment[3]
• お値段 お手頃 • Prix : Économe
大きな火の鳥の尾っぽから漏れる炎のスペルカード。 Une Spell Card faites de flammes qui brûlent de la queue d'une oiseau de feu géant.
炎は熱いというよりは優しい光の弾といった感じだ。むろん被弾したら負けだが。 Les flammes ne sont pas chaudes ; elles ressemblent plutôt à de doux projectiles lumineux. Évidemment, vous perdez quand même si vous les touchez.
それにしてもフェニックスってのは尾長鳥なのかな。 Sinon, je me demande si les phœnix font partie des Onagadori.
Fichier:Th08SC202.jpg
Hourai "South Wind, Clear Sky -Fujiyama Volcano-"
蓬莱「凱風快晴 ‐フジヤマヴォルケイノ‐」 Hourai "Vent du Sud, Ciel Bleu -Volcan Fuji-"
• 使用者 藤原妹紅 • Joueuse : Fujiwara no Mokou
• 備考 気を抜くとかなり危険 • Notes : Plutôt dangereuse si vous baissez votre garde
• 参考度 ★★★★ • Niveau de référence : ★★★★
爆発する赤い弾幕をばらまくスペルカード。 Une Spell Card qui éparpille des projectiles rouges explosifs partout.
爆発する弾は山の噴火のイメージかと思いきや、実は夕日のイメージらしい。 On croirait que les projectiles explosifs soient censés rappeler un volcan en éruption, mais d'après elle, c'est censé rappeler le Soleil couchant.
目の前で赤が爆発して辺りが赤色に包まれる、そんな感じらしい。噴火の方が強そうなんだがな。 Les projectiles rouges explosent juste sous vos yeux, et tous les alentours sont couverts de rouge. C'est ce genre de sentiment. Mais bon, je pense qu'une éruption de volcan serait plus forte.
Fichier:Th08SC203.jpg
"Possessed by Phoenix"
「パゼストバイフェニックス」 "Possédée par le Phœnix"
• 使用者 藤原妹紅 • Joueuse : Fujiwara no Mokou
• 備考 奴隷タイプ含む純粋ストレスタイプ • Notes : Type pur stress (et type esclave)
• 体温 37.5℃(微熱) • Température corporelle : 37.5 °C (Faible fièvre)
フェニックスが取り憑いて至近距離から攻撃してくるスペルカード。 Une Spell Card où un phœnix vous possède et vous attaque à bout portant.
少しの間、妹紅と同じ体験が出来るという体験学習スペルカードだ。 C'est une Spell Card d'apprentissage, où je peux expérimenter être Mokou quelque temps.
たまには翼を背負うのも悪くはないぜ。 Avoir des ailes de temps en temps est plutôt cool. [4]
Fichier:Th08SC205.jpg
"Imperishable Shooting"
「インペリシャブルシューティング」 "Fusillade Impérissable"
• 使用者 藤原妹紅 • Joueuse : Fujiwara no Mokou
• 備考 演劇タイプ • Notes : Type théâtral
• 感慨深さ ★★★★★★ • Profondeur d'Émotion : ★★★★★★
破滅と再生を繰り返す弾幕。究極の弾幕だ。 Du danmaku qui cycle entre destruction et renaissance. Le danmaku ultime.
ある形状から派生していくのだが、最終的には元の形に戻る。その間に避ける道を見つけなければならない。私はこの弾幕を形状記憶弾幕と呼んでいる。 Il commence d'une certaine forme et se développe de là, mais au final, il revient à la forme originale. Il faut trouver de quoi esquiver durant cette période. J'appelle ce genre de danmaku "type mémoire de forme".
死んでは蘇る妹紅らしい弾幕である。弾幕も死んでは蘇る、そんな事を繰り返していくんだろうな。再生の度に人間を弾幕の中に閉じ込める。もし入る隙間が用意されていなければ、弾幕は存在意義を失い、後は幽霊だけが住む墓場となるだけだろう。みんな色んな事を考えてスペルカードを生み出しているんだな。 Ça correspond bien à Mokou, qui meurt et ressuscite en permanence. Le danmaku suit le même cycle, c'est ça ? Quand il renaît, il piège un humain en lui. S'il n'y avait pas de passage prévu, alors le danmaku perdrait son intérêt, et il ne resterait qu'un cimetière où vivent les spectres. Les gens imaginent des choses bien différentes en créant leurs Spell Cards, hein ?

Notes

  1. Ikki de Saint Seiya
  2. Ikki de Saint Seiya
  3. L'objet de résurrection "Queue de Phénix" dans la série Final Fantasy.
  4. Marisa avait des ailes dans Seihou.
< Spell Cards de Sanae Kochiya   The Grimoire of Marisa   Spell Cards de Marisa Kirisame >