Symposium of Post-mysticism/Sanae Kochiya

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Pages 34-37
< Partie 1 : Toyosatomimi no Miko   Symposium of Post-mysticism   Partie 2 : L'état actuel du monde hors de Gensokyo >

祀られる風の人間 Déifiée Humaine du Vent
東風谷 早苗 Kochiya Sanae Sanae Kochiya
能力        奇跡を起こす程度の能力 Capacité : Causer des miracles
危険度       低 Niveau de danger : Faible
人間友好度    高 Amitié envers les humains : Forte
主な活動場所   守矢神社等 Lieux principaux d'activité : Temple Moriya, et autres
 外の世界からやってきた人間である。非常に珍しく幻想郷に適応している。人間と言ったが実は神様でもある。人間のまま神様になった者を現人神(あらひとがみ)と呼ぶ。八坂神奈子と洩矢諏訪子を合わせ、守矢神社には都合三人の神様が暮している事になる。 Une humaine venue du monde extérieur, et l'une des très peu qui se sont habitués à la vie en Gensokyo. Bien qu'elle soit appelée humaine, elle est aussi une déesse. Quiconque devient un dieu tout en restant humain est appelé "dieu vivant" (Arahitogami). Ainsi, en comptant Kanako Yasaka et Suwako Moriya, il y a un total de trois déesses vivant dans le Temple Moriya.
 神霊という事は信仰を集める事で力を増す訳だが、私の知っている限り彼女を信仰している人間は居ない。その為、神としての力は薄いと思われる(*1)。 Ceux appelés esprits divins gagnent leurs pouvoirs en la foi qu'ils reçoivent, mais sauf contre-indication, aucun humain n'a actuellement foi en elle. En conséquence, son pouvoir en tant que déesse est certainement assez faible.(*1)
 守矢神社の中での役割は、人里に下りて信仰を集めるという営業のようだ。人間相手だと警戒心も少ないし、彼女が人前で奇跡(*2)を起こせば、少なからず人気が出るだろう。 Son rôle au Temple Moriya semble être de récolter de la foi chez les humains du village par la publicité. Les gens ne seraient pas très méfiants face à un autre humain, et elle gagnerait une certaine popularité si elle faisait des miracles(*2) en public.
 性格は極めて普通の人間だが、少しずれているようにも見える。外の世界の人間だったからかもしれない。間抜けで、感覚が幻想郷の人間と少し異なる。 Sa personnalité est très humaine, mais elle peut parfois sembler quelque peu étrange. Cela vient sans doute de son origine du monde extérieur. Elle est simplette, et ses sens sont assez différents de ceux des humains de Gensokyo.
外来人 Les Étrangers
 外の世界からやってきた人間は、殆どの場合妖怪に喰われるか、再び外の世界に戻っていってしまう。 Les humains du monde extérieur finissent généralement dévorés par les youkai ou parviennent à rentrer chez eux.
 しかし彼女のように自分の意思で幻想郷に入り、定住した例は少ない。その上、順応している貴重な人間である。 En réalité, des exemples d'humains décidant de rester à Gensokyo comme elle sont rares. Qui plus est, elle est une humaine particulièrement rare qui s'habitue à Gensokyo.
 残念ながら彼女は外の世界の知識に乏しく(*3)、当時判っていた以上の新しい技術や外の情報は手に入らなかった。 Malheureusement, elle manque de connaissances sur le monde extérieur(*3). Personne n'a pu en apprendre quoi que ce soit sur les nouvelles technologies.
彼女の起こす奇跡 Ses Miracles
 奇跡を起こす能力は、しばしば幸運と混同される事がある。奇跡はあくまで偶然の頂点であり、その結果が良い方とも悪い方とも限らない。幸不幸とは関係無い。 Le pouvoir de causer des miracles est souvent confondu avec la bonne fortune. Les miracles sont l'apogée du hasard, et le résultat n'est pas limité à être parfaitement positif ou négatif. Ils n'ont aucun rapport avec la chance ou la malchance.
 最近では蛙やオタマジャクシが空から降ってくるという奇跡(*4)等があったが、それも別に幸運な出来事では無い。 Il y a récemment eu des miracles où des grenouilles et des têtard tombaient du ciel(*4), mais ce n'est pas non plus particulièrement une chance.
 奇跡を起こす為には長い準備(呪文詠唱)が必要だそうだ。奇跡の大きさに見合って準備の長さが変わる。簡単な奇跡なら一言で起こせるが、天変地異レベルになると数日は呪文詠唱を続けないと無理だそうだ。それは人間にとって現実的な時間では無いだろう。 L'on dit que pour causer des miracles, elle a besoin d'un long temps de préparation (pour lancer un sort). Le temps de préparation dépend de la magnitude du miracle. Elle peut causer un miracle simple par un seul mot, mais pour causer un miracle de niveau cataclysmique, elle peut avoir besoin de plusieurs jours de préparation continue. Cela ne semble pas être une durée pratique pour des humains.
対策 Contre-mesures
 人間なので対策は必要ない。 Elle est humaine, donc il n'y a rien à craindre.
 危険な人間では無いが、無闇に信仰してしまうのは注意した方が良いかも知れない。 Bien qu'elle ne soit pas une humaine dangereuse, il ne serait pas le plus avisé d'avoir un foi aveugle en elle.
*1 守矢神社への信仰を山分けしているのかも知れない。 1 : C'est sans doute une conséquence de diviser la foi reçue au Temple Moriya.
*2 手品レベルの奇跡。 2 : Des miracles du niveau d'un tour de magie.
*3 彼女曰く「みんなこんなもんだってば」。 3 : D'après elle, "Je vous jure, tout le monde est comme ça".
*4 ファフロツキーズの奇跡。 4 : L'événement miraculeux de la pluie d'animaux.
< Partie 1 : Toyosatomimi no Miko   Symposium of Post-mysticism   Partie 2 : L'état actuel du monde hors de Gensokyo >