Symposium of Post-mysticism/Bunbunmaru 9

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page 173
< Bunbunmaru : Article de Miko   Symposium of Post-mysticism   Bunbunmaru : Article de Tenshi >

ThGK Bunbunmaru9.jpg
第百二十三季 葉月の一 Saison 123, Hazuki, article n°1 (est. 2008/08/31 ~ 2008/09/29)
妖怪の山に異変? Incident à la Montagne Youkai ?
噴火の兆候か Était-ce un présage d'éruption ?
 霧深い夏の日である。山に不気味な光で照らされた赤い霧が現れ、一部で騒然となった。 C'était un jour d'été brumeux. Une brume rouge brillant d'une lumière sinistre est apparue sur la montagne, préoccupant certains.
 幻想郷では何故か赤い霧が出る事が多い気がするが、今回の霧は少し様子が異なる。どうやら間欠泉の奥底から大量の水蒸気と赤い光が漏れているようだ。 La brume rouge semble être un composant commun des incidents en Gensokyo, mais celle-ci était quelque peu différente. Il semble qu'une grande quantité de vapeur et de lumière rouge s'échappent des profondeurs du geyser.
 妖怪の山は、千年ほど昔に大噴火したのを最後に最近は大人しいが、れっきとした荒ぶる火山である。間欠泉は妖怪の山の噴火口では無いが、赤い光の柱は噴火を彷彿させて不気味だ。 La Montagne Youkai est entrée en éruption pour la dernière fois il y a mille ans, et bien qu'elle ait été sage récemment, elle a historiquement été un volcan actif. Bien que le geyser lui-même ne provienne pas de la montagne, les piliers de lumière rouge rappellent une éruption.
 もちろん、噴火したとて我々に大きな影響は無い。千年前の噴火の時は、盛大な火祭りとして盛り上がったものだ。強いて言えば人間は全て逃げ出し、火に関係する妖怪が少し強くなる程度である。 Bien entendu, il ne devrait pas y avoir d'impact majeur si elle venait à entrer en éruption. Il y a mille ans, l'événement était devenu un sensationnel festival enflammé. L'éruption était assez puissante pour faire fuir tous les humains, et renforcer légèrement les youkai liés au feu.
 果たして、突如として現れた赤い光の柱は噴火と関係があるのだろうか。 Donc ces piliers rouges ont-ils quelque chose à voir avec une éruption ?
「噴火じゃ無いよ。あの赤い光はマグマじゃなくて核融合炉の光だもん。太陽と同じ光だよ」 "Ce n'est pas une éruption. Cette lumière rouge n'est pas du magma, mais la lumière du réacteur de fusion nucléaire. C'est la même lumière que celle du Soleil."
 間欠泉センター関係者の洩矢諏訪子さん(神様)はそう語る。マグマは、鬼が入る位熱いと言われるいわゆる『鬼神泉』の事である。地獄には沢山あるが、地上には滅多に無い。 A déclaré Mme Suwako Moriya (déesse), qui est liée au Centre du Geyser. Le magma est un autre mot pour "Source Divine Oni", apparemment si chaude que les oni s'y baignent. Malgré sa grande présence en Enfer, la magma est rarement trouvé à la surface.
「噴火は関係無いよ。もし噴火に関わる何かが起こったとしても、私が日付を調整するから……」 "Cela n'a rien à voir avec une éruption. Même si une chose pareille devait arriver, je changerais juste la date, donc...."
 彼女は大地の神でもあるらしい。つまり噴火を調整するだけの力が有るのだろう。自信満々にそう語った。 Elle semble être également une déesse de la Terre, et être ainsi capable d'ajuster le moment de l'éruption. Du moins, elle en a l'air confiante.
 しかし、幻想郷が閉ざされてからの噴火はまだ無い。当然、我々天狗や河童も避難しなければならないだろう。中でも人間は完全に逃げ場を失う事になる。噴火に対する準備さえしてあれば、一時的に逃す事も容易いだろうが……。 Cependant, depuis que Gensokyo a été scellé, il n'y a plus eu une seule éruption. Sans aucun doute, même nous autres Tengu ou les Kappa devront évacuer. Plus important, les humains n'auraient pas d'échappatoire. Si des préparations étaient faites en cas d'éruption, alors il serait plus facile d'y échapper, du moins pour un certain temps....
(射命丸文) (Aya Shameimaru)
紙面から De la page
2 またも赤い霧…

  紅霧異変との

  違いは
2 : Une brume rouge à nouveau...
Elle est différente de celle du Manoir du Démon Écarlate
5 紅魔館は静観の
  構え
5 : Le Manoir du Démon Écarlate attend avant d'agir

Références

< Bunbunmaru : Article de Miko   Symposium of Post-mysticism   Bunbunmaru : Article de Tenshi >