Symposium of Post-mysticism/Bunbunmaru 2

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page 157
< Bunbunmaru : Article de Kyouko et Mystia   Symposium of Post-mysticism   Kakashi Spirit News : Article de Nue >

ThGK Bunbunmaru2.jpg
第百二十四季 葉月の三 Saison 124, Hazuki, article n°3 (est. 2009/09/19 ~ 2009/10/18)
不可解な番人に旧地獄からの使者 Une messagère de l'Ancien Enfer et une gardienne inexplicable
謎のゾンビとの通訳に一役 Parler pour le Mystérieux Zombie
 幻想郷での埋葬は里の外に作られた共同墓地が一般的であった。そこでは妖怪には荒らされる事も多かった。しかし新しく出来た命蓮寺の墓地は、比較的ちゃんと埋葬して管理してくれると評判である。比較的裕福な人間は好んで命蓮寺に埋葬しているようである。 Les enterrements à Gensokyo se tiennent généralement dans le cimetière public en dehors du village, mais de nombreux youkai s'y déchaînent aussi parfois. Cependant, le tout nouveau cimetière du Temple Myouren à la réputation d'être proprement géré. Les humains relativement aisés semblent le préféré comme lieu d'ultime repos.
 しかし、その命蓮寺で数日前から妙な出来事が起き、先述の裕福な人間を悩ませているようである。突如として墓地の奥に番人が現れたのだ。その番人は近づく者を追い払っているのだという。 Ceci dit, il s'est passé nombre de choses étranges au Temple Myouren depuis quelques jours, et lesdits humains aisés semblent s'inquiéter. Une gardienne est soudain apparue au centre du cimetière, et certains rapports disent qu'elle chasse quiconque s'approche.
 番人は人間の死体で、脳が腐っているのか全く話が通じず、目的も皆目見当が付かない。そこで命蓮寺にいる妖怪は一計を案じ、死体と話が出来る妖怪を地底から呼び寄せたのである。 La gardienne est le cadavre d'un humain, mais comme si son cerveau s'était décomposé, il n'y a aucun moyen de communiquer avec elle, donc ses motivations sont parfaitement inconnues. Les youkai au Temple Myouren ont organisé un plan, et ont amené une youkai des Souterrains pour parler avec le corps.
「この死体はねー。別に危害を与えるつもりはないってさ」 "Ce corps dit qu'elle ne compte vraiment pas attaquer personne, voyez."
 と言うのは、通訳の火焔猫燐さん(火車)。彼女は死体のエキスパートだ。人間の死体の扱いに関して右に出る者はいない。 L'interprête est Rin Kaenbyou (Kasha), une experte des morts. Personne ne peut s'occuper du traitement des cadavres humains mieux qu'elle.
「名前は宮古芳香。それ以外はよく覚えていないってさ。急にここを守らなければいけない気になったんだってー。恐らく、生前の強迫観念が不意に呼び覚まされ、死体を呼び起こしているんだと思う。一応、守る範囲を狭めさせたんで、迷惑じゃ無ければ腐るまで放って置いても大丈夫だと思うよー」 "Elle s'appelle Yoshika Miyako. Elle dit qu'elle ne se souvient pas de beaucoup plus, et qu'elle avait soudain l'idée qu'elle devait défendre cet endroit coûte que coûte. Je pense que ses obsessions de sa vie passée l'on rendue mal à l'aise, et ont réanimé son corps. J'ai réduit un peu son territoire, donc si c'est pas un problème vous pouvez probablement la laisser pourrir ici !"
 そう言って、彼女は報酬に死体を何体か手に持ち、地底へ帰っていった。彼女の話では死体が独りでに動き出したもので、その行動には意味が無いのだという。死体にも人権を、という考えの元、命蓮寺では静観する事にしたそうである。 Après avoir dit cela, elle a pris quelques corps comme récompense et est repartie sous-terre. D'après elle, le corps s'est mis à bouger de lui-même, mais ses actions n'ont pas réellement d'objectif. Il semble que le Temple Myouren ait commencé à garder un œil sur elle, par le principe que "même les corps ont des droits".
 しかし、不可解な事実がある。まず、命蓮寺に埋葬した中に宮古芳香という名の人間はいなかったそうだ。その事は当然、命蓮寺の住職も気が付いているだろう点から考えるに、何か裏がありそうである。宮古芳香が守る物、それが一体何なのか、まだまだ何か起こりそうな予感がする。 Ceci dit, cette situation est toujours inédite. Premièrement, personne du nom de Yoshika Miyako n'était enterré dans le cimetière du Temple Myouren. Considérant que les acteurs du Temple Myouren aient facilement remarqué cela, il doit y avoir davantage à cette histoire. Que garde donc Yoshika Miyako ? J'ai le présentiment que quelque chose concernant sa présence se passera bientôt.[1]
(射命丸文) (Aya Shameimaru)

Références

  1. D'après la date de l'article, Yoshika a commencé à garder le cimetière deux ans avant les événements de Ten Desires.
< Bunbunmaru : Article de Kyouko et Mystia   Symposium of Post-mysticism   Kakashi Spirit News : Article de Nue >