Strange Creators of Outer World/Who's Who of Humans & Youkai in Gensokyo/Kyouko Kasodani, Ichirin Kumoi et Unzan
Contenu du Magazine
Pas de publication pour l'instant
Contenu du Livre
|
---|
ZUN |
ZUN | |
---|---|---|
「門前の小僧習わぬ経を読む」という諺は、人は環境によって善人にも悪人にもなるという意味ですが、響子が声に出す経は、ただのヤマビコなので心には何にも響いていません。ただ口から音が出ているだけです。ハイテンションでグイグイ来る系。 |
Il existe un dicton qui dit "Un garçon près du temple récitera des sutras qu'il n'a jamais appris", et il signifie qu'un personne peut devenir bonne ou mauvaise en fonction des circonstances, mais les sutras que Kyouko chantonne sont chantés par la voix d'une Yamabiko, donc rien n'affecte vraiment son esprit, puisque ce ne sont que des sons sortant de sa bouche. Elle est du genre très enthousiaste et vigoureuse. | |
入道とは妖怪の名前でもありますが、仏道に入る事でもあります。入道は仏教とは切っても切れない妖怪です。一輪は「星蓮船」の時は大人しい格好をしていますが、「心綺楼」になると派手な袈裟を着て僧侶である事を隠そうともしません。というのも、みんな大きい姿の雲山の方にしか注目しないため、本人としても少しは目立とうとしているところがあると思います。まあ、僧侶は僧侶でももっと派手な奴が居るので目立ててないんですけどね。 |
"Nyuudou" est le nom d'un youkai, mais il fait aussi référence à l'entrée dans le Bouddhisme, donc le Nyuudou est un youkai qui est inséparable du Bouddhisme. Ichirin s'habillait de façon docile lors de son entrée dans Undefined Fantastic Object, mais pendant Hopeless Masquerade, elle ne cherche même pas à cacher son statut de moine puisqu'elle se balade avec un kasaya flashi. Comme tout le monde fait généralement plutôt attetion à Unzan, je me dit qu'Ichirin essaye peut-être de ressortir un peu plus. Enfin... les moines ne ressortent pas tant de toute façon, puisqu'il existe des gens qui se démarquent plus que des moines, ce qui inclut d'autres moines. | |
雲山は最近見かけなくなった典型的なガンコ親父……を演じてますが性格は温厚で、どちらかというと好々爺です。それに気の小さいところもあり、一輪が居ないと人前に出ることができず、綿雲のフリをしてひなたぼっこしているみたいです。 |
Unzan ressemble à un "vieil homme à tête de cochon" stéréotypé qui ne s'est pas tant montré récemment.... Et pourtant, Unzan lui-même est plutôt amical, même s'il fait assez vieillot. Il est aussi plutôt timide, donc il ne se montre pas en public sans Ichirin, et il semble avoir tendance à prétendre être un nuage moutonneux qui se baigne au Soleil. |
Illustrator |
Illustrateur | |
---|---|---|
こういう組み合わせだったので今回は日常構図にしましたが一輪さんのザ・主人公! 感というか圧倒的ジャンプ感好きです。でも幻想郷屈指のいい人だと思っているので菩薩感もきちんと出るように……(笑)。響子ちゃんはとにかくもふもふ! 元気! 命蓮寺のアイドル! 響子ちゃんは、もふもふ! 仔犬みたいでかわいいんですよね……。一輪さんは雲山親父と一緒だとめっちゃかっこよくなるのが魅力ですよね。「心綺楼」以降のハイカラ美人ぶり、「星蓮船」でのきちんと感どっちも好きです。どんどんお酒飲んで欲しい。 |
Comme j'avais affaire à ce genre de combinaison ici, je suis parti sur une composition "slice-of-life", mais avec Ichirin comme personnage principal ! J'aime bien l'ambience "Shounen Jump" que ça donne ! Ceci dit, je trouve que c'est l'une des meilleures personnes de Gensokyo, donc je me suis assuré de lui donner cette impression de "Bodhisattva" aussi... (lol). Enfin bref, Kyouko... elle est si douce et touffue !! Et pleine d'énergie !! L'idole du Temple Myouren !!! Kyouko est teeeeellement touffuuue !! Elle a tout à fait l'air d'un petit chien choupi... L'attrait principal d'Ichirin est qu'elle a l'air incroyable quand elle est avec le Vieil Homme Unzan. J'ai bien aimé la beauté éhontée qu'elle avait dans Hopeless Masquerade et l'impression ordonnée qu'elle donnait dans Undefined Fantastic Object. |
Character Data:幽谷響子 |
Données Personnage : Kyouko Kasodani | |
Character Data:雲居一輪&雲山 |
Données Personnage : Ichirin Kumoi & Unzan | |
Spell Cards:幽谷響子 |
Spell Cards : Kyouko Kasodani | |
Spell Cards:雲居一輪&雲山 |
Spell Cards : Ichirin Kumoi & Unzan | |
Personality |
Personnalité | |
もともとは妖怪の山に住んでいたが、幻想郷の中ですら「山彦は音の反射である」という噂が広まったことで、山で大声をあげる人が減ってしまい、結果として妖怪の山からも山彦たちがどんどん自然消滅していった。そんな夜を儚んだ響子は命蓮寺に出家し、今は修行の日々を送っている。 |
Elle vivait originellement sur la Montagne Youkai, mais même à Gensokyo, la rumeur comme quoi les "Yamabiko (échos des montagnes) ne soient que de simples ondes sonores qui se réfractent vers vous" a commencé à apparaître, et ainsi moins de personnes criaient dans les montagnes, dont la Montagne Youkai, ce qui a donc mené à la disparition de plus en plus de Yamabiko y vivant. Étant en telle dépression cette nuit-là, Kyouko se redit au Temple Myouren et passe maintenant ses journées à s'y entraîner. | |
一輪と雲山は「星蓮船」3面で初登場。法界に封じられていた聖白蓮を救うために、ほかの仲間たちととともに飛倉の破片を集めていた。異変後は命蓮寺で修行の日々を過ごしている。 |
Ichirin et Unzan apparaissent pour la première fois dans le stage 3 de Undefined Fantastic Object. Avec leurs camarades, ils ont récolté les fragments du Coffre Volant afin de secourir Byakuren Hijiri, qui était scellée à Hokkai. Ils continuèrent à s'entraîner au Temple Myouren après l'incident. | |
一輪は元は人間だったが妖怪となった存在。人間のころ、暴れていた見越し入道を一泡吹かせよう出向いたのが、雲山との出会いのきっかけだ。見事に雲山を撃退した一輪と、その度胸に感服した雲山は以後コンビとして活動を始め、いつしか妖怪の仲間入りをしたという。 |
Ichirin était autrefois humaine, mais a fini par devenir youkai. Quand elle était encore humaine, elle avait entendu parler d'un Mikoshi-nyuudo faisant un carnage et décida d'aller l'effrayer un peu, ce qui a mené à sa première rencontre avec Unzan. Ichirin, qui avait réussi à défaire Unzan, et Unzan, qui admirait son courage, commencèrent à travailler ensemble en duo et rejoignirent éventuellement un groupe de youkai. |
Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|