Strange Creators of Outer World/Who's Who of Humans & Youkai in Gensokyo/Kosuzu Motoori
Contenu du Magazine
Pas de publication pour l'instant
Contenu du Livre
|
---|
ZUN |
ZUN | |
---|---|---|
阿求と仲良しの人間で、センスもよく似ています。しかし、小鈴は和服と言うより、大正ロマンの頃の和服と洋服の折衷のようなデザインにしました。明治時代からさほど変化していない里の人間の中では、かなりハイカラな方だと思います。 |
Une humaine plutôt proche de Akyuu, et avec un sens vestimentaire similaire. Cependant, plutôt que de simplement utiliser des vêtements japonais, j'ai fait de la tenue de Kosuzu un compromis entre une tenue japonaise et une tenue occidentale d'autour de l'ère taisho-romaine. Parmi les villageois humains, qui n'ont pas beaucoup changé depuis l'ère Meiji, je pense qu'elle se démarque pas mal. |
Illustrator |
Illustrateur | |
---|---|---|
この絵を描くに際してもう一回「鈴奈庵」を読み返したのですが、自分が強い印象を受けたのは、小鈴ちゃんがなにかしらレアアイテムをゲットして大喜びしているシーンでした。妖怪たちに影響を受けやすい面がある一方で、物の価値をしっかり理解し(あるいは自分で価値を決めて)自然に喜怒哀楽を表現できる、芯の強い子だなあと感じた次第です。蒐集家なところとか、夢見がちなところとか、元ネタ(?)の本居宣長の雰囲気を感じるところがあって――本居宣長も『端原氏城下絵図』という架空の都市地図を自分で描いていた、夢見がちな青年だったそうですが、実在しない町を緻密に表現するというのは、まさに人里のディティールを描いた「鈴奈庵」の主人公として実によくマッチしているなあと改めて思いました。絵的には描くたびに気づくと頭の鈴が毎回小さくなってて困りました(原作だと鈴がめっちゃでかいです)。 |
Quand je dessinais cette illustration, je lisais Forbidden Scrollery à nouveau, et ce qui m'impressionne le plus est la scène où Kosuzu avait des étoiles dans les yeux en découvrant un nouvel objet. Elle a beau être facilement influencée par les youkai, je pense que c'est une fille intelligente capable de comprendre la valeur des choses (ou de déterminer leur valeur elle-même) et de naturellement exprimer ses émotions. Son image exprime en partie une collectionneuse, une rêveuse et l'atmosphère unique de Motoori Norinaga, son origine (?) ; il semble que Motoori était un jeune homme tout aussi rêveur qui dessinait sa propre carte d'une ville fictive, connue comme la "Carte du Village du Château du Clan Hashihara", mais l'idée de décrire un tel village fictif correspondait, à mon avis, vraiment avec le personnage principal de Forbidden Scrollery, qui décrit le Village Humain. Et pour ce qui est de l'illustration ici, j'ai remarqué que les clochettes dans ses cheveux rétrécissaient à chaque fois que je les dessinais, ce qui est sans doute un problème (ses clochettes sont immenses dans l'œuvre originale). |
Character Data |
Données Personnage | |
Spell Cards |
Spell Cards | |
Personality |
Personnalité | |
「鈴奈庵」では彼女を通じて人間の里の様子が描かれるほか、里に出入りする妖怪の様子も多く見られる。また、家の稼業ゆえ稗田家の当主・阿求が頻繁に鈴奈庵に出入りするほか、人間の姿に化けた二ッ岩マミゾウもある目的から足しげく通う様子が描かれている。 |
Forbidden Scrollery apporte des détails au Village, ainsi que sur divers youkai qui s'y rendent ou y vivent, de son point de vue. De plus, il présente Akyuu, la tête de la famille Hieda, se rendant à Suzunaan à cause de la profession de sa famille. Mamizou Futatsuiwa, qui se déguise en humaine, se rend aussi souvent à la librairie pour une raison bien particulière. |
![]() | Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|