Silent Sinner in Blue/Interview avec ZUN

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
「東方儚月抄」3誌合同連載へのいきごみ
原作ZUN氏インタビュー
Interviewer 作画の秋★枝さんに望むことはなんですか? Qu'attendez-vous de l'illustratrice, Aki Eda, pour cette œuvre ?
ZUN いつも可愛らしい絵柄で主に霊夢と魔理沙を描かれているので、それを生かしつつ妖怪たちの絵も可愛らしくなればいいかなと思います。 Elle a l'habitude de dessiner des personnages comme Marisa ou Reimu dans un style très mignon, donc j'espère que cela rendra bien sur les Youkai aussi.
ZUN また『儚月抄』では、可愛いだけでなくそれぞれのキャラの見せ場も出てきますので、そういう格好よい絵も見られるかと楽しみにしています。 Maintenant, SSiB ne demande pas qu'à être mignon, donc j'ai hâte de voir ce qu'elle présentera pour chaque personnage lorsqu'il aura son moment sous les projecteurs.
Interviewer 自身の作ったキャラが、漫画というフィールドで動き出しますが、率直な感想は? Comment vous sentez-vous à l'idée de voir les personnages que vous avez créés apparaître dans le monde du manga ?
ZUN 漫画に関しては読む専門なのですが、東方のキャラが漫画で動く事に関しての違和感は特にありません。と言うのも、二次創作で描いていただく事も多いですし、今回の『儚月抄』もそういった二次創作と同じ感覚で話を書いているからです。 Je me considère comme un expert de la lecture de manga, mais je n'ai pas de souci particulier à l'idée d'y voir des personnages de Touhou. Et puis, ils sont déjà apparus dans beaucoup de travaux dérivés, donc les voir apparaître dans SSiB me donne à peu près le même ressenti.
ZUN ゲームではキャラクターの動きというものは微々たるものだし、特に内面の動きに関してはゼロに等しいですが、漫画はその点の表現力が高いです。キャラクターたちの新しい一面が見られると思うと非常に楽しみです。 Dans les jeux, les personnages n'ont pas l'occasion de faire grand chose, donc on pourrait dire qu'ils ne presque pas développés, mais les mangas ont un haut degré d'expression. C'est très amusant de s'imaginer comment on va voir une nouvelle face des personnages que l'on connaît dans les mangas.
Interviewer 本家ゲーム『東方Project』でもおなじみの博麗霊夢と霧雨魔理沙を主人公にした理由は? Pourquoi avoir choisi Reimu Hakurei et Marisa Kirisame comme personnages principaux, alors qu'elles apparaissent déjà souvent dans les jeux Touhou Project ?
ZUN 今回は新たな敵も現れますしそれなりに大きな話になると思います。その時に二人が人間ですし、読む方も大半が人間なので、二人が主人公の方が話が理解しやすいと判断したからです。妖怪の思考は人間と異なる場面も多いので……。 Eh bien, cette fois un nouvel ennemi apparaît, donc le souci devient plutôt important. Aussi, ce sont deux humaines, et la plupart des lecteurs le seront aussi, donc j'ai pensé que ce serait plus simple à lire et à comprendre si elles étaient les personnages principaux. Les Youkai pensent juste tellement différemment des humains...
ZUN また、主人公が二人なら会話で説明できるという利点もあります。魔理沙がなぜなに君になりがちですが、そういう人がいないと読者は置いてきぼりになりそうですからね。 J'ai aussi pensé qu'il serait plus simple d'expliquer beaucoup de choses à travers leurs dialogues. Marisa a tendance à servir l'intérêt du lecteur en demandant pourquoi ci et pourquoi ça, et je pense qu'il serait bien plus compliqué de tout dire sans un personnage comme ça.
Interviewer 新創刊誌「キャラ☆メル」で、ZUN氏書き下ろしの『東方』小説がスタートします。漫画『東方儚月抄 ~ Silent Sinner in Blue.』との関連性はあるのでしょうか? Vous avez débuté une nouvelle série d'histoires courtes Touhou dans le magazine Chara☆Mel. Il y a certainement un lien entre elle et Silent Sinner in Blue?
ZUN 関連性は高いです。今回の話で欠かせない永遠亭に住む人たちから見た視点を中心に書かれています。小説だけを読んでみると、漫画とは別の事件が起こっているように見えるかも知れません。 Les deux sont en effet très liés. Il écrit du point de vue des propriétaires d'Eientei, que l'on ne peut pas trop suivre dans SSiB. Si vous ne lisiez que les histoires courtes, vous pourriez avoir une idée complètement différente de ce qu'il se passe.
ZUN ただ、小説という形式上、漫画に比べて派手な見せ場は少ないかも知れませんが、そのぶん内面の動きを表現できたらいいなと思っています。 Maintenant, les histoires courtes offreront certainement moins d'oppurtunités d'être flashy, mais j'espère qu'elles nous aideront à comprendre ce qu'il se passe à Eientei.
Interviewer 夏のコミックマーケットで『東方風神録 ~ Mountain of Faith.』が発売されますが、今作の特徴は? Vous allez sortir "Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith." au Comic Market de cet été. Qu'aura-t-il de spécial ?
ZUN 非常にシンプルな構成に戻してみました。似たようなゲームを何作も創っていると、システムがどんどんとエスカレートしてしまい、お約束のお約束だけでゲームがパンクしてしまいます。 J'ai fait attention à tout rendre plus simple. Quand vous faites plusieurs variations du même jeu, les mécaniques de jeu tendent à devenir de plus en plus complexes, et le jeu risque de devenir trop rempli à cause de ses propres conventions.
ZUN それを回避するために今作は、お約束ももう一度必要なのかどうか再考し、残ったもののクオリティを高めるように頑張っています。その結果、今まで遊んだ方は物足りないと言うかも知れませんが、それを言い始めるとキリがないので、かなり割り切っています。 Pour éviter ça, j'ai reconsidéré quelles conventions étaient essentielles, et fais de mon mieux pour que le reste soit le meilleur possible. Peut-être que les fans des précédents n'en seront pas satisfaits, mais c'est un problème sans fin, donc je suppose que je suis assez mitigé.
ZUN まだ完成していませんが、シューティングに限らず一度原点に帰って見直す事は、さらなるクオリティアップには必要不可欠だと感じています。 Il n'est pas encore terminé, mais je pense que revenir aux fondamentaux est essentiel à n'importe quelle série de jeu, pas uniquement pour les jeux de tir.
ZUN ちなみに、そのぶんストーリーに関しては複雑な所もあったりして、これは困ったもんですね。もっと悪い奴を倒しに行くだけの話だとすっきりするんですが……東方の人間も妖怪もみんな癖がありすぎてねぇ。 Au fait, l'histoire est plutôt complexe sur certains points, donc elle est assez sérieuse. Peut-être qu'il est parfois bien d'avoir une histoire où l'on continue d'affronter des ennemis de pire en pire... mais tous les humains ou Youkai dans Touhou ont des mauvaises habitudes.
Interviewer 『東方儚月抄』の今後の展開を楽しみにしているREX読者に向けて、コメントを。 Finissons donc en laissant un commentaire pour les lecteurs de SSiB chez REX.
ZUN さっきも言いましたが、割と強大な力を持つ敵が現れる事になります。ゲームは長くても一日の間くらいにすべてが解決してしまいますが、ゲームとは異なり若干ゆっくり時間が流れる事になると思います。 Je l'ai déjà mentionné, mais un ennemi très puissant s'apprête à être révélé. Tous les incidents des jeux sont résolus en l'espace d'une journée, mais je crois que celui-ci risque de durer un peu plus longtemps.
ZUN また、一つの事件を妖怪や人間たちなど多方向から眺める作りとなっており、それぞれ何か異なる真実を知っていたり勘違いをしていたりします。それぞれの登場人物が何を知っていて、何を知らないのかは明示的には描かれていない所もあります。そういった複雑な所も想像して、楽しんで頂けたら幸いです。 Maintenant, les divers humains et Youkai auront un point de vue différent face à cet incident, donc ils ont chacun leur propre idée de la vérité et font chacun leurs erreurs. Il n'est pas toujours explicitement dit qui sait quoi et qui ne sait pas. J'espère que vous puissiez tous apprécier cette mise en scène un peu plus compliquée.