Perfect Memento in Strict Sense/Youkai Bestiaux
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Page 60-61
< | Patchouli Knowledge | Encyclopédie : Magicien |
Encyclopédie : Youkai Bestiaux | Chen | > |
力と智慧を持ちすぎた動物 | Animaux à la Sagesse et aux Pouvoirs Extraordinaires | |
妖獣 | Youkai Bestiaux | |
主な危険度: 高 | Niveau de danger moyen : Fort | |
遭遇頻度: 中 | Fréquence de rencontre : Moyenne | |
多様性: 高 | Variété : Forte | |
主な遭遇場所: どこでも | Zones de rencontre : N'importe où | |
主な遭遇時間: いつでも | Horaires de rencontre : N'importe quand | |
特徴 | Caractéristiques | |
一見ただの獣だが、人語を解す程度の知能と非常に高い身体能力を持ち、時には妖術を使う様な獣もいる。 | Bien qu'elles semblent des animaux ordinaires au premier abord, ces créatures sont suffisamment intelligentes pour comprendre les humains et ont des capacités physiques extraordinaires. Certaines peuvent aussi utiliser la magie. | |
この様な獣を妖獣と呼ぶ。 | Ce genre de créature est appelée Youkai Bestial. | |
多くは普通の獣のリーダー的な存在である事が多い。 | Nombre d'entre eux sont des meneurs d'animaux normaux. | |
妖獣の特徴として、その存在が非常に肉体に偏っている事が挙げられる。 | Une caractéristique notable des Youkai Bestiaux est qu'ils sont très physiques. | |
ずば抜けて高い身体能力を持っている(*1)が、反対に肉体を滅ぼされると復活は厳しい。 | Leurs prouesses physiques sont impressionnantes(*1), mais si leur corps venait à être détruit, ils auraient beaucoup de difficulté à se régénérer. | |
ただ通常の妖怪とは逆に、精神的な攻撃には強い(*2)。 | Contrairement aux youkai normaux, ils résistent aux attaques mentales(*2). | |
大抵は何らかの獣が元になっていて、姿も性格も能力もその獣の影響が強く見られる。 | Généralement, leur apparence, comportement, et pouvoirs sont grandement influencés par l'animal dont ils proviennent. | |
同族間の結束力は固く、同族が酷い目に遭っているのを見過ごせない。 | Ils ressentent un grand sens de solidarité avec le reste de leur espèce, et ne tolèreront aucun mal fait à leurs semblables. | |
食事は肉に偏りがちな雑食で、特に人間を好んで食べる。 | Leur alimentation semble omnivore avec une préférence pour la viande, en particulier la chair humaine. | |
徳のある人間を食べ過ぎた獣が妖獣になる(*3)事もあると言われる。 | L'on dit qu'un animal qui a mangé un humain assez virtueux devient un youkai bestial(*3). | |
非常に獰猛な事が多く、遭遇率の高さから要注意妖怪の一種である。 | Nombre d'entre eux sont très féroces, et comme il est plutôt fréquent d'en rencontrer, vous devez y faire particulièrement attention. | |
また、一般にしっぽの数が多いほど妖力が高く、それで相手の力量を予測する事も可能である。 | D'ailleurs, de façon générale, plus de queues signifie plus de pouvoirs, donc vous pouvez utiliser cela pour estimer leur force. | |
被害内容 | Dangers potentiels | |
傷害、捕食 | Blessures, Prédation | |
直截攻撃を受ける第一被害が殆どである。 | Le plus grand danger vient de leurs attaques directes. | |
鋭い爪で引っ掻かれたり、噛みつかれたりするだけでも、人間にとっては脅威である。 | Même s'ils ne font que griffer ou mordre, ce sont une menace pour les humains. | |
兎を捕まえていたら妖怪兎に見つかって報復される等、直截妖獣に手を出さなくても被害を受けてしまう事もある。 | Il est possible d'être blessé même sans être directement impliqué avec ces youkai. Par exemple, si vous attrapez un lapin, un lapin youkai pourrait prendre sa revanche s'il le remarque. | |
また、妖術を使う妖獣はさらに注意が必要である。 | D'ailleurs, vous devez faire encore plus attention aux youkai bestiaux qui utilisent la magie. | |
対処法 | Contre-mesures | |
身体能力の違いから、正攻法では圧倒的に人間は不利である。 | À cause de la différence en capacités physiques, les humains sont extrêmement désavantagés face à une attaque frontale. | |
だが、一般的に知性に欠ける事が多いので、人間が仕掛けた罠にまんまと嵌まる事が多い。 | Cependant, comme ils ne sont pas toujours très intelligents, ils peuvent tomber dans les pièges des humains. | |
兎取りの仕掛けに引っ掛かっている事すらある。 | Ils se feront parfois avoir par des pièges à lapin. | |
相手が臨戦態勢に入った場合、それらの殆どが空腹状態を原因として発生する戦闘である。 | Si l'un d'eux menace de vous attaquer, c'est certainement qu'il a faim. | |
手持ちに食べ物があれば、それを差し出す事で逃げきれる可能性が高い。 | Si vous avez de la nourriture à disposition, il est bien possible qu'il vous laisse vous enfuir si vous lui offrez. | |
万が一、食べ物を持っていなかった場合や、連続で遭遇して食べ物をあげてしまった直後だった場合、もう祈るしかないだろう。 | Dans le pire des cas, si vous n'avez rien, ou que vous n'avez plus rien à cause d'un cas antérieur, il ne vous reste plus qu'à prier. | |
*1 足が速い、高く跳べる、強い力を持つ、暗闇でも物が見える、遠くの物が見える、聞こえる、肉が美味しい等。 | 1 : Des jambes agiles, des sauts très hauts, une grande force pure, pouvoir voir dans l'obscurité, pour voir et entendre de loin, avoir une viande délicieuse, etc. | |
*2 能天気。 | 2 : Ils sont tête en l'air. | |
*3 修行を積んだ僧侶は格好の的である。 | 3 : Un moine bien entraîné pourrait être un bon candidat. |
< | Patchouli Knowledge | Encyclopédie : Magicien |
Encyclopédie : Youkai Bestiaux | Chen | > |
![]() | Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|