- Bienvenue sur Touhou Wiki !
- Merci de lire les Lignes Directrices avant d'éditer les pages.
- Si vous avez une quelconque suggestion, merci de laisser un message sur la Page de Discussion Touhou Wiki.
- Touhou Kinjoukyou ~ Fossilized Wonders a été annoncé !
Perfect Memento in Strict Sense/Yaoyorozu no Kami
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Page 100-101
< | Ermite | Encyclopédie : Non-identifié | Esprit Divin | > |
飽和状態の神様 | Une Saturation de Dieux | |
八百万の神 | Yaoyorozu no Kami (Les Huit Millions de Dieux) | |
主な危険度: 低 | Niveau de danger moyen : Faible | |
遭遇頻度: 高 | Fréquence de rencontre : Forte | |
多様性: 高 | Variété : Forte | |
主な遭遇場所: どこでも | Lieux de rencontre : N'importe où | |
主な遭遇時間: いつでも | Horaires de rencontre : N'importe quand | |
特徴 | Caractéristiques | |
何処にでも居て、人間にとても馴染みが深い神である。 | Ce sont des dieux que l'on trouve partout et qui ont une profonde relation avec les humains. | |
八百万とは『とても多い』という意味であり、実際はそれよりも多いと思われる。 | Ici, "huit millions" est pris dans le sens de "myriades" ; le véritable compte est sans doute bien supérieur. | |
姿形は無く、触る事も会話する事も出来ない。 | Comme ils n'ont pas de forme, l'on ne peut les toucher ni leur parler. | |
その実体が何かというと、あらゆる物体の、名前を付けられる前の存在が神そのものなのである。 | Pour ce qui est de leur véritable forme, ils les avaient toutes avant d'être nommés. | |
名前を付けられた後にも、この神の影響が僅かに見られる。 | Même avec un nom, l'effet des dieux est difficilement perceptible. | |
また、様々な物にこの神は宿るが、反対に概念の様な物体の無いものには宿っていない。 | Ces dieux habitent différents objets, mais n'habitent rien qui n'a pas de forme physique. | |
畏れ多き神から親しみやすい神、高貴な神から下賤な神等、ピンからキリまで居る。 | Ils peuvent être n'importe où entre amicaux et dangereux, du noble à l'humble, et cetera. | |
道具に宿る神の場合、一般に宿っている神の位が高い程、道具としての利用価値も高いと言われる(*11)。 | L'on dit que les outils habités par des dieux deviennent plus efficaces en fonction du niveau du dieu en question(*11). | |
道具に宿る神への信仰 | Rites pour un Dieu Habitant un Outil | |
道具を買ってきた時、まず道具に祈り、壊れていないかあちこち調べる(*12)。 | Lorsque vous achetez un nouvel outil, vous devriez lui offrir une prière, et vérifier qu'il n'est pas déjà abîmé(*12). | |
この段階で壊れていたら初期不良という祟り神が宿っている。 | S'il casse si tôt, l'on dit qu'il est habité par le dieu maudit de mauvaise fortune. | |
店の人に言って祓って貰おう。 | Si vous prévenez le vendeur, il pourra peut-être l'exorciser. | |
毎日使う時も、埃を払い大切に使う。 | Essayez de l'utiliser tous les jours, de bien le laver et de le traiter correctement. | |
そうすると宿っている神も段々と気分が良くなっていく。 | Si vous le faites, l'humeur du dieu s'améliorera. | |
壊れてしまったり、買い換えようとすると、宿っている神がへそを曲げ、最後に祟られる事がある。 | S'il casse et que vous achetez un substitut, le dieu se frustrera, et vous serez maudit. | |
最後も、ちゃんと供養し、捨てなければならない。 | Pour éviter cela, vous devez correctement commémorer sa perte et vous en débarrasser. | |
これを怠ると、付喪神として勝手に動き出し、持ち主に悪さする事もあるので注意しよう。 | Si vous négligez cette étape, le dieu pourrait devenir un tsukumogami pour se déplacer de lui-même et porter malheur à son détenteur. | |
付喪神 | Tsukumogami | |
道具に宿る神は、長い間使われ続けると、使用者の念を受け次第に神性が変化していってしまう。 | Le dieu d'un outil qui a été utilisé pendant longtemps peut récupérer les pensées de son détenteur, et la nature de sa divinité changera peu à peu. | |
そして供養もされずに捨てられると、元の神に戻る事が出来ず、付喪神として勝手に動き出し、自分を捨てた持ち主に悪さをする事がある。 | S'il est laissé de côté sans commémoration, le dieu peut ne pas être capable de retrouver son état normal, et deviendra un tsukumogami, puis pourra commencer à bouger de lui-même pour tenter de faire du mal à son ancien possesseur. | |
付喪神はどちらかというと、神様ではなく妖怪の様な性質を持ち、人間に対して百害有って一利無しである。 | Ces esprits se rapporchent plus des youkai que des dieux, et peuvent causer de réels dégâts, manquant de remords. | |
よく使った道具はちゃんと供養しよう。 | Merci de toujours bien traiter et commémorer vos outils. | |
*11 よく利用するから、神の位が上がると言っても間違いではないが。 | 11 : Le grade d'un dieu augmente aussi grâce à l'utilisation de l'objet. | |
*12 この間、神への畏敬の念は忘れない。 | 12 : N'oubliez pas d'être respectueux envers le dieu. |
< | Ermite | Encyclopédie : Non-identifié | Esprit Divin | > |
![]() | Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|