Perfect Memento in Strict Sense/Medicine Melancholy
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Page 43-44
< | Hong Meiling | Encyclopédie : Youkai | Yuuka Kazami | > |
小さなスイートポイズン | Doux Petit Poison | |
メディスン・メランコリー | Medisun Melancoly [sic] | |
能力: 毒を使う程度の能力 | Capacité : Manipulation du poison | |
危険度: 高 | Niveau de danger : Fort | |
人間友好度: 悪 | Amitié envers les humains : Pauvre | |
主な活動場所: 無名の丘 | Lieu principal d'activité : Colline Sans Nom | |
妖怪は寿命が長いとはいえ、当然新しく生まれる事もある。 | Bien que les youkai vivent longtemps, naturellement, de nouveaux naissent aussi. | |
メディスン・メランコリーは生まれたばかりの妖怪の一人である。 | Medicine Melancholy est l'un de ces nouveaux youkai. | |
捨てられた人形が、時を経て妖怪に成長したものである。 | C'était une poupée oubliée qui est devenue youkai au fil du temps. | |
姿は腹話術に使う大きめの人形程度である。 | Elle a l'apparence d'une grande poupée utilisée par les ventriloques. | |
もともとの人形がその位の大きさだったのだと思われる。 | L'on pense que la poupée dont elle provient avait à peu près cette taille. | |
妖怪になっても体も人形のままである。 | Même devenue youkai, son corps est toujours celui d'une poupée. | |
毒を操る能力は、鈴蘭の咲く無名の丘(*1)に長い間放置されていた事で身に付いた能力だと思われる。 | Sa manipulation du poison vient certainement d'avoir été laissée sur la Colline Sans Nom si longtemps(*1), où de nombreuses fleurs de muguet poussent. | |
食事に毒を盛る。 | Elle verse du poison dans la nourriture. | |
毒を使って人間を操る。 | Elle utilise son poison pour manipuler les humains. | |
毒の影響を受けやすい(*2)人間にとっては脅威の人形である。 | C'est une menace pour les humains qui sont facilement affectés par le poison(*2). | |
ただ、まだ若い妖怪の為、圧倒的に経験や知識が浅い。 | Étant une jeune youkai, son expérience et ses connaissances sont très limitées. | |
人間よりも無知である。 | Elle est moins savante qu'un humain. | |
その為、相手が妖怪だろうが人間だろうが手加減という物を知らない。 | Ainsi, qu'elle affronte un humain ou un youkai, elle ne connaît pas la retenue. | |
相手の力量を見抜く事も出来ないのだ。 | Elle ne peut pas voir le niveau de son adversaire. | |
それ故に恐ろしい。 | Ainsi, elle est très dangereuse. | |
目撃報告例 | Témoignages | |
・人形かと思って手を出したら、爛れた (匿名) | "Je pensais que c'était une poupée, mais quand je l'ai touchée, ma peau a pris un choc." (Anonymous) | |
触れるだけでも体へ悪影響を及ぼす。 | Le simple fait de la toucher peut causer des mauvaises réactions du corps. | |
恐ろしい。 | Terrifiant. | |
・この間、小さな妖怪が里に降りてきたと思ったら、逃げていったよ。あれは本当に妖怪だったのか? (匿名) | "L'autre jour, ce petit youkai est arrivé au village, mais s'est enfui immédiatement. C'était vraiment un youkai ?" (Anonyme) | |
大量の人間を見た事が無いのだと思われる。 | L'on pense qu'elle n'a pas rencontré beaucoup d'humains. | |
だが、決して深追いしてはいけない。 | Cependant, vous ne devez pas la poursuivre. | |
里に毒霧をばら撒きに戻ってくるかもしれない。 | Elle pourrait revenir disperser un nuage empoisonné sur le village. | |
・無名の丘で小さな人形が嬉しそうに跳ね回っているのを見た。鈴蘭の毒に冒されたのだろうか (夢次) | "J'ai vue une petite poupée sautiller joyeusement sur la Colline Sans Nom. Je me demande si le poison des fleurs lui est monté à la tête." (Yumetsugu) | |
無防備な印象を受けるが、それは妖怪としての経験が浅すぎる為だろう。 | Comme elle donne l'impression d'être sans défenses, elle montre simplement son manque expérience en tant que youkai. | |
成長するまでは迂闊に刺激しない方が良い。 | Vous ne devriez pas la perturber avant qu'elle ne mature. | |
対策 | Contre-mesures | |
毒の種類は全くわからない。 | Le type de son poison est inconnu. | |
花の毒、蛇の毒、蜂の毒、蜘蛛の毒、直接触れると爛れる毒、風下にいるだけで倒れてしまう毒、様々である。 | Il y a de nombreux types de poison : celui des fleurs, des serpents, des abeilles, des araignées, des poisons causent des inflammations rien qu'en les touchant et des poisons qui vous font vous évanouir rien qu'en les sentant. | |
それ故、毒に冒された場合、決定的な治療法は無い。 | Ainsi, si quelqu'un venait à être affecté par son poison, il n'y aurait pas de traitement efficace. | |
毒の本当の恐ろしさは、この妖怪と対峙した時に分かるだろう。 | Vous comprendrez certainement la véritable terreur que cause un poison en confrontant ce youkai. | |
それは、近くに居るだけで妖怪すらも怯むほどの猛毒を浴びる事でもあるのだ。 | Même les youkai souffrent des poisons qu'ils reçoivent simplement en restant près d'elle. | |
まずこの時点で勝負どころではない。 | À ce point, ce n'est pas le moment de penser à l'affronter. | |
この妖怪が精神的に成長するまでは退治するのは控えよう。 | Jusqu'à ce que ce youkai se développe mentalement, ne l'exterminez pas. | |
現在の弱点は、その経験の浅さにある。 | Son point faible actuel est son manque d'expérience. | |
相手は人間を嫌っているが、上手く言い包めてしまえば、コロッと騙される。 | Elle déteste les humains, mais si vous choisissez bien vos mots, vous pouvez facilement la tromper. | |
人間嫌いの人間の振りをすると良い。 | Prétendez être un humain qui déteste les humains. | |
毒の威力は恐ろしいし、後遺症も残る。 | Son poison est effrayant, et peut laisser des effets secondaires. | |
長い間潜伏する遅効性の毒(*3)も恐ろしい。 | Les poisons qui restent latents pendant une longue durée et peuvent causer des effets à long terme (*3) sont aussi dangereux. | |
全力で戦闘を回避する必要がある。 | Vous devez éviter de l'affronter à tout prix. | |
*1 無名と言う名前。後述。 | 1 : C'est une colline qui n'a pas de nom. Mentionnée plus tard. | |
*2 お酒の飲みすぎも体に毒。 お酒を無理に勧められたら断る勇気も必要だ。 | 2 : Boire trop de saké est un poison. Si l'on vous offre du saké alors que vous êtes en mauvais état, vous devez avoir le courage de refuser. | |
*3 アルコールとかニコチンとか。 | 3 : Comme l'alcool ou la nicotine. |
< | Hong Meiling | Encyclopédie : Youkai | Yuuka Kazami | > |
![]() | Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|