Perfect Memento in Strict Sense/Lily White
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Page 12-13
< | Cirno | Encyclopédie : Fées | Sunny Milk | > |
春を運ぶ妖精 | Fée Messagère du Printemps | |
リリーホワイト | Lilywhite [sic] | |
能力: 春が来た事を伝える程度の能力 | Capacité : Annoncer l'arrivée du printemps | |
危険度: 極低 | Niveau de danger : Très Faible | |
人間友好度: 高 | Amitié envers les Humains : Haute | |
主な活動場所: 不定 | Lieu principal d'acitivité : Peut dépendre | |
人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。 | Lorsque le printemps arrive, les humains comme les youkai sont soudain plus actifs. En fait, très peu ne le sont pas. | |
その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。 | La fée qui représente cette activité est la fée du printemps, Lily White. | |
リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。 | Lily White remarque les différences triviales que les humains ne voient pas, et vient réveiller tous les êtres(*1) qui étaient en hibernation depuis l'hiver. | |
この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。 | Cette fée vient disperser la joie du printemps sur son sillage. | |
身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。 | Elle est plutôt petite, elle a de nombreuses ailes fines(*2). | |
好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。 | Elle n'est pas agressive, et si vous veniez à la rencontrer, elle ne s'avèrerait certainement pas dangereuse. | |
ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。 | Cependant, il ne serait pas avisé de la déranger alors qu'elle partage son message. | |
この妖精が最も力を持っているときだからである。 | C'est à ce moment que cette fée est la plus forte. | |
他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。 | Comme les autres fées, son lieu de vie est inconnu. | |
それに春以外の季節では見かける事すら少ない。 | On la voit rarement autrement qu'au printemps. | |
その為、リリーは春の季語となっている。 | Ainsi, Lily est devenue synonyme de cette saison. | |
目撃報告例 | Témoignages | |
・雪落ちて まだかまだかと 白の山 春告精の 跡探す道 (春の人) | Il neige Est-elle arrivée ? La montagne blanche À la recherche de signes de La Fée Messagère du Printemps (Personne du printemps) |
|
この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。 | La Fée Messagère du Printemps mentionnée dans ce poème est Lily White. | |
・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり) | Elle apparaît toujours de l'ouest et disparaît dans la montagne(*3), mais on ne l'a jamais vue passer dans l'autre sens. Où est-ce qu'elle peut bien vivre ? (Nombreuses sources) | |
山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。 | Peut-être que chaque année, elle est dévorée par les youkai de la montagne et arrête d'annoncer le printemps. Ainsi, elle ne fait jamais le chemin inverse. | |
・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親) | Mon enfant l'a attrapée. Peut-être puisqu'elle a immédiatement crié "Laisse-moi tranquille !" et que mon enfant l'a lâchée, il ne s'est rien passé de mal. (Parent Anonyme) | |
この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。 | Cette fée n'est pas de celle qui aurait tendance à blesser les humains, mais il est généralement avisé de ne pas être impliqué dans des affaires non-humaines. | |
対策 | Contre-mesures | |
こちらから手を出さなければ特に危険はない。 | Si vous ne lui faites rien, il n'y a pas de réel danger. | |
むしろその姿を見かけることは吉兆である。 | À vrai dire, la voir passer est généralement bon signe. | |
素直に、春が来た事を喜びたい。 | Elle veut simplement célébrer l'arrivée du printemps. | |
もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。 | Si vraiment elle attaque, elle est peut-être juste trop enjouée, donc le mieux à faire est de partir. | |
この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。 | Cette fée ne sera pas capable de quitter un endroit qui s'apprête à accueillir le printemps. | |
こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。 | Si vous vous éloignez, il n'y a pas à craindre qu'elle vous poursuive. | |
反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。 | D'ailleurs, il pourrait même être intéressant de préparer un leurre pour essayer de l'apprivoiser. | |
花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。 | Si vous lui préparez des bourgeons, elle se fera une joie de les faire fleurir. | |
それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。 | Ainsi, c'est une fée très appréciée des fleuristes. | |
*1 幽霊や亡霊も含む。 | 1 : Y compris les spectres et les fantômes. | |
*2 透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。 | 2 : Elle a l'air d'avoir de nombreuses ailes fines, mais elle en a en réalité deux grandes. | |
*3 妖怪の山、後述。 | 3 : La Montagne Youkai. Mentionnée plus tard. |
< | Cirno | Encyclopédie : Fées | Sunny Milk | > |
![]() | Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|