Perfect Memento in Strict Sense/Eientei

De Touhou Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page 146


< Hakugyokurou   Guide des Zones Dangereuses   Capitale Lunaire >


永遠亭 Eientei
危険度: 高 Niveau de danger : Fort
遭遇する妖怪: 妖獣他 Youkai rencontrables : Bêtes et autres
迷いの竹林の奥深くに隠れるようにして建っている、不思議なお屋敷である。 Caché aux confins de la Forêt de Bambous des Égarés, se trouve un manoir mystérieux.
建物の造りが、大昔の日本の屋敷その物だが、何故か少しも古びた様子を見せない。 Bien que son architecture soit celle d'un ancien manoir japonais, il ne montre pas le moindre signe de dégradation.
相当手入れが良いのか、それとも時間が止まっているかのどちらかである(*33)。 Soit il est constamment nettoyé, soit le temps s'y est tout simplement arrêté(*33).
迷いの竹林の中にある為、訪れようと思っても中々発見する事は出来ないだろう。 Étant dans la Forêt de Bambous, il n'est pas facilement trouvé par des visiteurs incongrus.
それにこの屋敷の存在が知られ、時折人を招き入れるようになったのも、つい最近の事である。 Ce n'est que depuis récemment que certains acceptent de guider d'autres jusqu'au manoir.
それまでは迷いの竹林にお屋敷が建っている事など、誰も知らなかった。 Avant, personne ne connaissait l'existence d'un tel bâtiment au beau milieu de la forêt.
その為、この屋敷は多くの謎に包まれている。 Le Manoir est ainsi couvert de mystères.
まず住んでいる者達の不可解さ、それから、いつから建っているのか、そこの住人はなにを行っているのか等、この家に関する情報で公開されている物は殆ど無い。 Très peu d'informations sont publiquement disponibles sur l'endroit. Même des choses aussi simples que sa date de construction ou ses résidents sont inconnues.
特に、里との交流を持たない不思議な人間と、妖怪兎達という住人の組み合わせは、他に類を見ない。 En particulier, les humains et lapins youkai qui y vivent ne semblent avoir aucun lien avec le village humain.
ただ、つい最近月都万象展という、博覧会が開催されたり(*34)と、少しずつこのお屋敷がオープンになってきている。 Cependant, dernièrement, avec des événements tels que l'Exposition de la Capitale Lunaire(*34), ce manoir semble s'ouvrir peu à peu.
*33 永遠と言うからには、後者の方が筋が通る。 33 : Puisqu'elle est appelée Maison de l'Éternité, le second pourrait être plus cohérent.
*34 ただ、永遠亭に辿り着いた者は少ない。 34 : Enfin, peu ont atteint Eientei.


< Hakugyokurou   Guide des Zones Dangereuses   Capitale Lunaire >