Cieux

De Touhou Wiki
(Redirigé depuis Paradis)
Aller à la navigation Aller à la recherche
天界 (てんかい)
Cieux
Th155Heaven.png
Emplacement

Au-dessus de la Montagne Youkai

Résidents
Apparitions
Jeux officiels

Les Cieux (天界 Tenkai, lit. Monde céleste) est une collection de royaumes séparés existant au-dessus de la Terre. L'un d'eux, Bhavaagra (有頂天 Uchouten, lit. Sommet du monde existant), est le cadre de la plupart des batailles finales dans Scarlet Weather Rhapsody, et peut être atteint en escaladant la Montagne Youkai. Bhavaagra est aussi l'endroit où vivent Tenshi Hinanawi et sa famille. Suika Ibuki peut également y être vu occasionnellement.

Informations Générales

Ceux qui ont atteint le nirvana dans le cycle de réincarnation ou qui sont jugés dignes par le Yama peuvent monter aux Cieux. Ces derniers temps, l'accès via le nirvana a été suspendu, la déclaration officielle des Cieux étant que le royaume est devenu surpeuplé et ne peut plus contenir de monde.[1][2] Cependant, Yukari Yakumo a déclaré que c'était un mensonge et qu'il y avait encore beaucoup d'espace libre aux Cieux.[3]

Les êtres Célestes, anges, et autres êtres y résident. Ces résidents vivent généralement une vie insouciante remplie de pêche, de chansons, de danse, de saké et de fruits. Ils peuvent également trouver du plaisir à regarder les événements qui se déroulent sur la Terre.

Apparitions

Il est affirmé par Eirin Yagokoro qu'il y a longtemps, les Cieux lui-même était une clef de voûte géante sur Terre. Lorsque la clef de voûte a été retirée, la planète a été dévastée et toute vie y a péri en conséquence.[4] Cet événement s'est produit il y a si longtemps que même certains des êtres les plus anciens connus tels qu'Eirin n'étaient pas encore nés.[5]

Terminologie

Dans la terminologie bouddhiste, « Bhavaagra » a à peu près la même signification que « Sphère de ni perception ni non-perception ». Les caractères 有頂天 sont une traduction du sanskrit de "Bhavaagra" (भवाग्र), et signifient littéralement "sommet du monde existant". (De plus, la translittération du sanskrit n'utilise généralement pas de traits d'union, donc "Bhava-agra" n'est pas tout à fait correct même s'il est souvent utilisé, et "Bhavāgra" n'est pas non plus exact.) De plus, puisqu'il s'agit d'un résumé disant "le plus haut", ce mot est fréquemment utilisé familièrement pour signifier "atteindre le sommet et s'oublier, rouler avec le courant" (les dictionnaires japonais-français l'appellent généralement "extase").

Selon la cosmologie bouddhiste, dans les mondes connus sous le nom de "trois royaumes", le plus élevé est le "royaume sans forme", et encore plus haut est le territoire appelé la "sphère de ni perception ni non-perception". Les trois royaumes, dans l'ordre de l'abandon du désir, sont divisés en royaume du désir, royaume de la forme et royaume sans forme.

  • Le royaume du désir (kāmadhātu) est le monde dans lequel vivent ceux qui n'ont pas encore arrêté leur appétit, leur luxure et leurs autres désirs ordinaires.
  • Le royaume des formes (rūpadhātu) est le monde dans lequel vivent ceux qui sont au stade d'avoir abandonné les désirs ordinaires, mais qui sont encore liés par les notions physiques générales du temps et du corps.
  • Le royaume immatériel (ārūpyadhātu) est le monde dans lequel vivent ceux qui ont rompu les limites des choses physiques comme le corps, etc. et n'existent que dans la pensée et l'esprit.

Ce "royaume sans forme" est le monde de ceux qui n'opèrent que par la pensée et l'esprit, mais puisque les pensées demeurent, cela ne signifie pas qu'ils ont abandonné tous les désirs mondains. Il est en outre divisé en étapes en fonction des différences dans la condition d'abandon des désirs mondains, et a à peu près achevé l'abandon de tout désir mondain (non-perception), mais puisqu'il en reste juste un peu, cela indique également qu'il n'est pas parfait (non-non-perception). Bien qu'il ne soit pas parfait, il est, pour une fois, le plus élevé.

De plus, cela peut être connu comme on le voit, mais même si Tenshi Hinanawi a abandonné le désir mondain, cela ne signifie pas qu'elle a abandonné son corps. Cela dit, dans Gensokyo, comme il n'y a que le pouvoir d'éliminer les interférences des youkai volants et des célestes, il est possible d'entrer par effraction avec son propre pouvoir dans la chair vivante.

Incidemment, dans la cosmologie du bouddhisme, l'expression hisou-hihisou-sho (非想非非想処) est généralement plus utilisée que hisou-hihisou- ten (非想非非想天) dans sa traduction japonaise, et lorsqu'il est écrit en sanskrit d'où il vient, c'est "नैवसंज्ञानासंज्ञायतन" (naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana). Pendant ce temps, même si les caractères Han (非想非非想天) sont librement utilisés sur Internet, il se peut qu'il s'agisse simplement de quelque chose qui s'est propagé à travers les pays qui utilisent les caractères Han, puis traduit dans sa langue d'origine, mais si écrit en sanskrit, ce serait "नैवसंज्ञानासंज्ञादेवलोक" (naivasaṃjñānāsaṃjñādēvalōka).

Galerie

Voir Aussi

Références

  1. Perfect Memento in Strict Sense: Yuyuko — "Alors que les cieux reçoivent tous ceux qui ont rompu le cycle de la transmigration, ils ont atteint leur capacité."
  2. Immaterial and Missing Power: Scénario de SakuyaYoumu: "Le nirvana est actuellement interdit. Les Cieux sont saturés maintenant."
  3. Scarlet Weather Rhapsody: Scénario de Yukari — "Les cieux utilisent les terres trop luxueusement. Ils disent que les cieux sont trop saturés, donc le nirvana est interdit... Quel gros mensonge. Ils détestent juste les petits espaces, c'est tout... Les célestes étant des gens qui ont laissé leur mondanité derrière est aussi un gros mensonge. Lex Cieux sont, en fait, un nid pour ces gens sournois.
  4. Scarlet Weather Rhapsody : Fin de Reisen — Eirin : La clef de voûte a été retirée pour créer les Cieux, toutes les créatures sur terre y ont péri."
  5. Scarlet Weather Rhapsody: Fin de Reisen — "Maîtresse, avez-vous vu cela se produire...?" "Bien sûr que non. C'était il y a très longtemps." La clef de voûte a été retirée avant l'époque d'Eirin. Eirin a même vécu avant Seigneur Tsukuyomi. Seigneur Tsukuyomi était le fondateur de la capitale lunaire il y a des centaines de millions d'années. (Remarque : la déclaration selon laquelle la capitale lunaire a été fondée il y a des centaines de millions d'années a été faite alors que ZUN était ivre, il reste donc un doute à ce sujet)