Symposium of Post-mysticism/Commentaire par ZUN

Page 180-181
< Bunbunmaru : Article de Kasen   Symposium of Post-mysticism   Interview Bonus >

あとがき Commentaire
 あ、どうもZUNです。今回はこの本を手にとって頂き誠に有難うございます。幻想郷縁起を補填する為に書き始めたのですが、ただキャラ達の設定をだらだら並べるだけの本では面白くないと思って、キャラ同士の対談を入れました。そのお陰で随分と特殊な本となってしまいましたが……。 Ah, bonjour, c'est ZUN. J'aimerais amplement vous remercier d'avoir lu ce livre. Je l'ai commencé comme supplément aux Chroniques de Gensokyo, mais je me suis dit qu'une suite de pages de personnages serait ennuyante, donc j'ai aussi ajouté un débat entre des certains. Comme ça, on dirait qu'il est devenu un livre plutôt unique...
 作品の枠を超えてキャラ同士が絡み合う事はよく行われていると思いますが、トップ同士の対談というのは恐らく日常的には行われていません。幻想郷では強い者同士はお互い接触を避ける傾向にあります。その理由は、今回の対談の最後で判るでしょう。 Je me dis que les personnages doivent avoir beaucoup d'interactions en dehors des jeux et des livres, mais une rencontre entre les élites ne doit pas arriver tous les jours. À Gensokyo, les plus forts ont tendance à s'éviter entre eux, la raison étant claire à la fin du symposium.
 幻想郷縁起を書いていて、意外とキャラに色んなバックボーンがある事に気付かされました(お前が気付いてどうする)。ゲームではただ弾幕を出すだけの障害物ですし、キャラの設定は弾幕のネタを作る為に用意しているのですが、こういう本で纏めてみるとキャラがゲームから飛び出して生きてくる気がします。中には収拾が付かないくらい一人歩きして困るキャラも……。 Alors que j'écrivais les nouveaux profils des Chroniques de Gensokyo, J'ai été surpris de remarquer que les personnages avaient des histoires plutôt profondes (mieux vaut tard que jamais). Ce ne sont que des obstacles qui tirent du danmaku dans les jeux, après tout, et leurs histoires avaient été créées pour donner un sens à leur danmaku, mais assembler ce genre de livre donne vraiment une nouvelle vie aux personnages. Il y avait même des fauteurs de trouble qui n'en faisaient qu'à leur tête...
 今回、ちょっと地霊殿のキャラの扱いが悪いですが、これも地底に居るキャラは嫌われ者で、接触が少ないという理由からです。まあ、さとりが出てきて話してもおかしな事になるだけですし、お空が出ても話になりそうに無いですしね。 Le traitement des personnages de Subterranean Animism est assez pauvre. Mais c'est simplement parce qu'ils ont très peu de contacts avec les autres, vivant sous-terre dans une sorte d'exil social imposé. Même, si Satori avait rejoint la conversation, ça aurait rendu l'histoire bizarre, et Okuu ne l'aurait pas rendu très intéressante non plus.
 あー、それから今回出てきて居ないキャラや、新聞でしか触れられていないキャラが何人か居ます。一応当初の目標は全員触れようという事でしたが、設定上阿求や神奈子、白蓮、神子と全く接点がない[1]キャラはやはり出す事が出来ませんでした。 Oh, et certains personnages n'y étaient même pas du tout, et d'autres n'avaient qu'un article de journal plutôt court. L'idée de base était d'inclure tous les personnages, mais à cause de l'histoire, les personnages avec qui Akyuu, Kanako, Byakuren, ou Miko n'ont eu aucun contact n'ont pas pu en faire partie.
 それじゃあ駄目だろうと言う事で、最後に私本人によるおまけの解説インタビューを収録してあります。 Pour ceux qui ne sont toujours pas satisfaits, j'ai inclus une interview explicative avec moi comme bonus à la fin du livre.
 何はともあれイラストを描いて頂いた匡吉さん、阿桜さん、あずまあやさん、キツネさん、TOKIAMEさん、それとギリギリまで柔軟に対応して頂いた小此木さん、どうも有難うございました。 Également, je voudrais remercier les artistes des illustrations : Masakichi, Asakura, Aya Azuma, Kitsune, TOKIAME, ainsi que M. Okonogi, qui sont restés disponibles jusqu'à la fin.
 それではまた何処かでお会いしましょう。出来ればお洒落なバーで。 Rencontrons-nous donc à nouveau. Si possible, dans un joli bar.
博麗神主 ZUN Kannushi Hakurei, ZUN
< Bunbunmaru : Article de Kasen   Symposium of Post-mysticism   Interview Bonus >

Références

  1. Dans le texte original, il y a une erreur d'impression : "全くない接点がキャラ".