Perfect Memento in Strict Sense/Yaoyorozu no Kami

Page 100-101


< Ermite   Encyclopédie : Non-identifié   Esprit Divin >


飽和状態の神様 Une Saturation de Dieux
八百万の神 Yaoyorozu no Kami (Les Huit Millions de Dieux)
主な危険度: 低 Niveau de danger moyen : Faible
遭遇頻度: 高 Fréquence de rencontre : Forte
多様性: 高 Variété : Forte
主な遭遇場所: どこでも Lieux de rencontre : N'importe où
主な遭遇時間: いつでも Horaires de rencontre : N'importe quand
特徴 Caractéristiques
何処にでも居て、人間にとても馴染みが深い神である。 Ce sont des dieux que l'on trouve partout et qui ont une profonde relation avec les humains.
八百万とは『とても多い』という意味であり、実際はそれよりも多いと思われる。 Ici, "huit millions" est pris dans le sens de "myriades" ; le véritable compte est sans doute bien supérieur.
姿形は無く、触る事も会話する事も出来ない。 Comme ils n'ont pas de forme, l'on ne peut les toucher ni leur parler.
その実体が何かというと、あらゆる物体の、名前を付けられる前の存在が神そのものなのである。 Pour ce qui est de leur véritable forme, ils les avaient toutes avant d'être nommés.
名前を付けられた後にも、この神の影響が僅かに見られる。 Même avec un nom, l'effet des dieux est difficilement perceptible.
また、様々な物にこの神は宿るが、反対に概念の様な物体の無いものには宿っていない。 Ces dieux habitent différents objets, mais n'habitent rien qui n'a pas de forme physique.
畏れ多き神から親しみやすい神、高貴な神から下賤な神等、ピンからキリまで居る。 Ils peuvent être n'importe où entre amicaux et dangereux, du noble à l'humble, et cetera.
道具に宿る神の場合、一般に宿っている神の位が高い程、道具としての利用価値も高いと言われる(*11)。 L'on dit que les outils habités par des dieux deviennent plus efficaces en fonction du niveau du dieu en question(*11).
道具に宿る神への信仰 Rites pour un Dieu Habitant un Outil
道具を買ってきた時、まず道具に祈り、壊れていないかあちこち調べる(*12)。 Lorsque vous achetez un nouvel outil, vous devriez lui offrir une prière, et vérifier qu'il n'est pas déjà abîmé(*12).
この段階で壊れていたら初期不良という祟り神が宿っている。 S'il casse si tôt, l'on dit qu'il est habité par le dieu maudit de mauvaise fortune.
店の人に言って祓って貰おう。 Si vous prévenez le vendeur, il pourra peut-être l'exorciser.
毎日使う時も、埃を払い大切に使う。 Essayez de l'utiliser tous les jours, de bien le laver et de le traiter correctement.
そうすると宿っている神も段々と気分が良くなっていく。 Si vous le faites, l'humeur du dieu s'améliorera.
壊れてしまったり、買い換えようとすると、宿っている神がへそを曲げ、最後に祟られる事がある。 S'il casse et que vous achetez un substitut, le dieu se frustrera, et vous serez maudit.
最後も、ちゃんと供養し、捨てなければならない。 Pour éviter cela, vous devez correctement commémorer sa perte et vous en débarrasser.
これを怠ると、付喪神として勝手に動き出し、持ち主に悪さする事もあるので注意しよう。 Si vous négligez cette étape, le dieu pourrait devenir un tsukumogami pour se déplacer de lui-même et porter malheur à son détenteur.
付喪神 Tsukumogami
道具に宿る神は、長い間使われ続けると、使用者の念を受け次第に神性が変化していってしまう。 Le dieu d'un outil qui a été utilisé pendant longtemps peut récupérer les pensées de son détenteur, et la nature de sa divinité changera peu à peu.
そして供養もされずに捨てられると、元の神に戻る事が出来ず、付喪神として勝手に動き出し、自分を捨てた持ち主に悪さをする事がある。 S'il est laissé de côté sans commémoration, le dieu peut ne pas être capable de retrouver son état normal, et deviendra un tsukumogami, puis pourra commencer à bouger de lui-même pour tenter de faire du mal à son ancien possesseur.
付喪神はどちらかというと、神様ではなく妖怪の様な性質を持ち、人間に対して百害有って一利無しである。 Ces esprits se rapporchent plus des youkai que des dieux, et peuvent causer de réels dégâts, manquant de remords.
よく使った道具はちゃんと供養しよう。 Merci de toujours bien traiter et commémorer vos outils.
*11 よく利用するから、神の位が上がると言っても間違いではないが。 11 : Le grade d'un dieu augmente aussi grâce à l'utilisation de l'objet.
*12 この間、神への畏敬の念は忘れない。 12 : N'oubliez pas d'être respectueux envers le dieu.


< Ermite   Encyclopédie : Non-identifié   Esprit Divin >