Perfect Memento in Strict Sense/Hakugyokurou

Page 146


< Monde des Morts   Guide des Zones Dangereuses   Eientei >


PMiSS hakugyokurou.jpg
白玉楼 Hakugyokurou
危険度: 高 Niveau de danger : Fort
遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊他 Youkai rencontrables : Spectres, fantômes, etc.
冥界に存在する、とてつもなく広い庭園を持つお屋敷が、白玉楼である。 Dans le Monde des Morts se trouve un manoir et son vaste jardin, appelé Hakugyokurou.
西行寺家の持ち家であり、広い庭には数え切れない程の桜の木が植わっている(*31)。 C'est la demeure de la famille Saigyouji, et dans son jardin sont plantés de nombreux cerisiers(*31).
庭までなら一般に公開されており、広い庭は優雅さを味わいに来た幽霊で一杯である。 Le jardin, qui est généralement ouvert au public, est souvent rempli de spectres qui viennent admirer sa beauté.
西行寺家は冥界にとって特別な家系で、冥界の桜と共に冥界に永住する事が許されている名家である。 Dans le Monde des Morts, les Saigyouji sont une famille spéciale, des ménages distingués à qui est offerte une résidence permanente parmi les cerisiers.
この白玉楼で、冥界の幽霊の管理をしているのだ。 Hors de Hakugyokurou, la famille gère les spectres du Monde des Morts.
建物の中は一般には公開していない為、詳細は判らないが、本殿は枯山水の中庭を囲むようにコの字型になっていると言う。 Comme le bâtiment lui-même n'est généralement pas ouvert au public, peu est su de lui, mais on dit du sanctuaire interne qu'il soit en forme de "U" pour enfermer une cour intérieure en un jardin zen.
大広間からは障子を開けると、玉砂利が敷き詰められ見事な松の木が植わった中庭、そして奥に低い塀があって、塀越しに広大な桜の庭が見えるとだとか。 Depuis le hall de réception, une porte coulissante s'ouvre sur une cour couverte de fin gravier et décorée de sublimes pins, et plus loin encore au-delà d'un muret, l'on peut trouver un vaste verger de cerisiers.
広間から見ると、床と壁と天井で切り取られた、大きな屏風の様に見える。 Depuis le hall, avec les murs, le sol et le plafond découpés, on croirait voir un grand écran replié.
春にここから外を眺めた、その美しさはこの世の物ではないと言う(*32)。 Apparemment, la vue de l'extérieur est telle qu'on se croirait dans un autre monde(*32).
*31 中には妖怪桜や、桜の幽霊なども混ざっているが。 31 : Parmi eux se trouvent des cerisiers youkai, des spectres de cerisiers, et compagnie.
*32 いや本当に。 32 : Sans mauvais jeu de mots.


< Monde des Morts   Guide des Zones Dangereuses   Eientei >