Embodiment of Scarlet Devil/Musique
Liste des Musiques
赤より紅い夢 | A Dream More Scarlet than Red
Un Rêve qui est plus Écarlate que Rouge'' | ||
タイトル画面テーマです。 |
La musique de l'écran titre. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
タイトル画面の曲です。 |
La musique de l'écran titre. |
Thème du Stage 1 |
ほおずきみたいに紅い魂 | A Soul as Scarlet as a Ground Cherry
Une Âme qui est Rouge comme une Hozuki'' | |
1面テーマです。 |
Le thème du stage 1. | ||
L’Épilogue de la Correspondance de Shanghai Alice vol. 1 | |||
---|---|---|---|
宵闇に鬼灯(ほおずき)のように紅く丸く、ふらふら漂っている魂... |
C'est une âme rouge et arrondie comme une hozuki flottant dans l'obscurité de l'aube.
|
Boss du Stage 1 - Thème de Rumia |
妖魔夜行 | Apparitions Stalk the Night
Des Apparitions rôdent la nuit'' | |
ルーミアのテーマです。 |
Le thème de Rumia. | ||
L’Épilogue de la Correspondance de Shanghai Alice vol. 1 | |||
---|---|---|---|
ヨーマヤコーってかくとブータン人みたい。 |
"Yoh-Ma-Ya-Kou" ressemble à une sonorité du Bhoutan.
|
Stage 2 theme |
ルーネイトエルフ | Lunate Elf
Elfe Lunaire'' | |
2面テーマです。 |
Stage 2 theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
ここでいうエルフは耳の尖った例のアレ、じゃなくて、妖精そのもの |
The elf that's referred to here is not the one with the pointy ears but the fairy. There's no meaning to this.
|
Stage 2 Boss - Cirno's theme |
おてんば恋娘 | Tomboyish Girl in Love | |
チルノのテーマです。 |
Cirno's theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
頭の悪そうな曲を作りたかったので、まず曲名から頭を悪くしました。 |
I wanted to make a stupid sounding song so I started by making the title sound stupid. |
Stage 3 theme |
上海紅茶館 ~ Chinese Tea | Shanghai Scarlet Teahouse ~ Chinese Tea | |
3面テーマです。 |
Stage 3 theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
中国っぽくしたかったのですが、結局あまり中国ではないですね(汗) |
I wanted Chinese sounding but it didn't end up Chinese at all. (Sweats) |
Stage 3 Boss - Hong Meiling's theme |
明治十七年の上海アリス | Shanghai Alice of Meiji 17 | |
紅 美鈴(ホン・メイリン)のテーマです。 |
Hong Meiling's theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
この頃の上海はいかほどだったのでしょう? |
I wonder how Shanghai would be at this time? |
Stage 4 theme |
ヴワル魔法図書館 | Voile, the Magic Library | |
4面テーマです。 |
Stage 4 theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
魔導書などの専門の図書館があってもいいんじゃないかと。 |
I think it's a legitimate idea to have libraries that specialized in grimoires. |
Stage 4 Boss - Patchouli Knowledge's theme |
ラクトガール ~ 少女密室 | Locked Girl ~ The Girl's Sealed Room | |
パチュリー・ノーレッジのテーマです。 |
Patchouli Knowledge's theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
Locked Girl、鍵っ娘です。Keyとは特に関係はありません。 |
"Locked Girl." A latchkey girl, if you will. It has nothing to do with Key. |
Stage 5 theme |
メイドと血の懐中時計 | The Maid and the Pocket Watch of Blood | |
5面のテーマです |
Stage 5 theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
なんか、分かりやすいタイトルです。分かりやすいことはいいことです。 |
For some reason, it's an easy title to understand. Easily understandable is a good thing.
|
Stage 5 Boss - Sakuya Izayoi's theme |
月時計 ~ ルナ・ダイアル | Lunar Clock ~ Luna Dial | |
十六夜 咲夜(いざよい・さくや)のテーマです。 |
Sakuya Izayoi's theme.
| ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
「黄泉津平坂、暗夜行路」(藤木稟)に出てくる時計です。 |
The clock that appears in the novel "Yomizu hirasaka Yamiyo kouro" by Fujiki Rin.
|
Stage 6 theme |
ツェペシュの幼き末裔 | The Young Descendant of Tepes | |
最終面のテーマです。 |
Final stage theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
ツェペシュとはブラド・ツェペシュのことです。 |
Tepes meaning Vlad Tepes. |
Stage 6 Boss - Remilia Scarlet's theme |
亡き王女の為のセプテット | Septette for a Dead Princess | |
レミリア・スカーレットのテーマです。 |
Remilia Scarlet's theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
とあるクラシックの有名曲をもじってタイトルにしています。 |
The title is a parody of a certain famous classic song's title.
|
Extra Stage theme |
魔法少女達の百年祭 | The Centennial Festival for Magical Girls | |
エキストラステージのテーマです。 |
Extra stage theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
百年に一度行われる収穫祭のようなものです。 |
Something like a harvest festival that's done every hundred years. |
Extra Stage Boss - Flandre Scarlet's theme |
U.N.オーエンは彼女なのか? | U.N. Owen Was Her? | |
フランドール・スカーレットのテーマです。 |
Flandre Scarlet's theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
U.N.オーエン(ユナ・ナンシィ・オーエン)です。 |
This is U.N. Owen (Una Nancy Owen). |
Ending theme |
紅より儚い永遠 | An Eternity More Transient than Scarlet | |
エンディングのテーマです。 |
Ending theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
タイトル曲の編曲みたいなもんなんで、曲名も同じような感じに。 |
The melody of this remix sounds similar to that of the title so its title gives a similar feeling. |
Staff Roll theme |
紅楼 ~ Eastern Dream... | Scarlet Tower ~ Eastern Dream... | |
スタッフロールのテーマです。 |
Staff Roll theme. | ||
Afterword Shanghai Alice Correspondence vol. 1 | |||
---|---|---|---|
そういえば、昔の私は、日本語 ~ 英語 ってフォーマットで曲名 |
Now that I think of it, I used to title songs in a Japanese ~ English format... |
Notes
Also See
External links
Cet(te) page fait partie du Projet Traduction, un Projet du Wiki Touhou qui assure la qualité de traduction du wiki Touhou Project. |
|