Bohemian Archive in Japanese Red/Sanctuaire Hakurei

De Touhou Wiki
< Bohemian Archive in Japanese Red
Révision datée du 30 mai 2022 à 20:35 par Lit towel (discussion | contributions) (temple -> sanctuaire)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page 74
< Article et Interview : Suika 
Guide des lieux notables de Gensokyo : Eientei 
 Bohemian Archive in Japanese Red   Article et Interview : Rinnosuke >

幻想郷名所案内
Guide des lieux notables de Gensokyo
博麗神社
Sanctuaire Hakurei
博麗神社。人里離れた山奥、幻想郷と外の世界の境に存在する幻想郷唯一の有人神社である。 ただ、この神社の有る場所は幻想郷と繋がってはいるが、厳密には幻想郷ではない。外の世界でも無く、あくまでもその境界線上に位置するのである。 Le Sanctuaire Hakurei. Dans les montagnes profondes, loin du Village Humain, l'unique sanctuaire occupé de Gensokyo se situe sur la barrière entre notre monde et le Monde Extérieur. Bien que ce Sanctuaire fasse partie de Gensokyo, il ne l'est pas entièrement. Il ne fait pas non plus tant partie du Monde Extérieur. Ce sanctuaire se situe exactement sur la frontière.
春には桜の花が咲き、多くの人を魅了する。ただここに住む巫女の性格により、この神社は妖怪や魑魅魍魎が集まり、いつも誰かしらたむろしている有様だ。その所為もあって、神社には殆ど普通の人間は訪れない。巫女の人を引き寄せる性格が、妖怪をも引き寄せ結果として人間が寄りつかなくなるとは皮肉な物である。 Nombreux sont ceux fascinés par les fleurs de cerisiers qui éclosent au printemps. Mais à cause de la personnalité de la prêtresse qui vit là-bas, beaucoup de youkai et d'espits vengeurs s'y rassemblent, et il y en a toujours quelques uns dans les environs. À cause de cela, très peu d'humains normaux se rendent au Sanctuaire. La prêtresse semble attirer les youkai à son sanctuaire, ce qui repousse les humains. Plutôt ironique.
勿論、我々妖怪にとってもここほど落ち着く場所はない。ここには適度に強い人間が居るので張り合いもある。その上この神社は、既に幻想郷と外の世界の境界という役割でしかなく、神を祀る場所では無くなっていた為、神聖な物が苦手な者でも平気だったのだ。 Bien entendu, ce n'est pas un endroit où nous autres youkai peuvent exactement nous détendre. L'un des quelques humains assez puissants de Gensokyo vit proche d'ici. Heureusement, le rôle du sanctuaire n'est que de maintenir la barrière entre Gensokyo et le monde extérieur. Ce n'est plus un endroit de culte, donc ceux qui supportent mal les lieux sacrés n'ont aucun problème ici.
ここの神社を訪れるときは、お賽銭ではなく何か食べ物かお酒を持っていくと良い。そうすれば、巫女は文句を言いながら桜の花の下を貸してくれるだろう。何時行っても誰かしら居るので、静かに呑みたいときには向かないが。 Les visiteurs du Sanctuaire devraient apporter de la nourriture ou de l'alcool plutôt que des offrandes financières. D'ailleurs, la prêtresse demandera certainement à en emprunter un peu durant la saison des fleurs de cerisiers, même en se plaignant des youkai. Le Sanctuaire n'est jamais vide, peu importe l'heure, donc il n'est pas recommandé de s'y rendre pour boire tranquillement.
幻想郷が今のように外の世界と完全に遮断される前から博麗神社はあった。ただ、その頃の神社は今のような色鮮やかな神社ではなく、とても機能しているとは思えないような小さく色あせた神社で有ったことを記憶している。恐らく外の世界から見ると、博麗神社は昔のまま小さく色あせた神社なのだろう。ここに訪れる妖怪達は、今の色鮮やかな神社を楽しむと同時に、その頃の記憶を懐かしんでいるのかも知れない。 En l'état actuel, Gensokyo et le monde extérieur sont complètement coupés l'un de l'autre par le Sanctuaire Hakurei. Cependant, le Sanctuaire de l'époque de la création de Gensokyo n'était pas le Sanctuaire joyeux qu'il est aujourd'hui. C'était un Sanctuaire plutôt petit et rabougri qui ne semblait absolument pas capable d'assurer sa fonction. Peut-être le Sanctuaire Hakurei est-il toujours vu ainsi dans le monde extérieur. Les youkai qui visitent le Sanctuaire apprécient ses couleurs d'aujourd'hui, mais parfois, l'ancien temps peut leur manquer.
(射命丸 文) (Aya Shameimaru)


< Article et Interview : Suika 
Guide des lieux notables de Gensokyo : Eientei 
 Bohemian Archive in Japanese Red   Article et Interview : Rinnosuke >